Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "une fois montrent " (Frans → Nederlands) :
Et deux choses se sont produites au Kosovo, qui, encore une fois, montrent le côté aléatoire de la vie, parce que ces choses se sont trouvées être deux des pivots de ma vie et m'ont aidé à passer à l'étape d'après.
Er gebeurden twee dingen in Kosovo, wat, als het ware opnieuw, de willekeur van het leven laat zien, omdat deze dingen uiteindelijk twee keerpunten in mijn leven bleken te zijn en zij hielpen me bij het volgende stadium te komen.
Et si vous pouvez cliquer sur cette icône de son en bas à droite, c'est un exemple de ce qui a été enregistré dans le scanner. (Musique) Donc en fin de compte, ce n'est pas l'environnement le plus naturel mais ils sont capables de jouer de la vraie musique. Et j'ai
écouté ce solo 200 fois, et je l'aime toujours. Et les musiciens, ils sont à l'aise à la fin. Et donc nous avons d'abord mesuré le nombre de notes. Est-ce qu'en fait ils jouaient simplement beaucoup plus de notes quand ils improvisent ? Ce n'était pas ce qui se passait. Et ensuite nous avons examiné l'activité du cerveau. Je vais essayer de vous résumer ça. Voici les cart
es de cont ...[+++]raste qui montrent les soustractions entre ce qui change quand vous improvisez et quand vous faites quelque chose de mémorisé. En rouge c'est une zone qui est active dans le cortex préfrontal, le lobe frontal du cerveau. Et en bleu c'est la zone qui a été désactivée. Et donc nous avons eu cette zone focale appelée le cortex préfrontal médian dont l'activité a radicalement augmenté. Nous avons eu cette grande portion de zone appelée le cortex préfrontal latéral dont l'activité a radicalement diminué, et je vais vous résumer ça ici.
Dat geluidspictogram rechts vanonder is een voorbeeld van wat werd opgenomen in de scanner. (Muziek) Het is niet de meest natuurlijke omgeving, maar ze zijn in staat om echt muziek te spelen. Ik heb die solo al 200 keer beluisterd en ik vind hem nog steeds leuk. De muzikanten voelden er zich uiteindelijk comfortabel bij. Eerst h
ebben we het aantal noten gemeten. Speelden ze al improviserend meer noten? Neen. Dan keken we naar de hersenactiviteit. Ik ga proberen om dit voor jullie samen te vatten. Dit zijn contrastkaarten die het verschil tonen tussen wat er verandert als je improviseert in tegenstelling tot als je iets hebt van buiten ge
...[+++]leerd. In het rood zie je een actief gebied in de prefrontale cortex, de frontale kwab van de hersenen. In het blauw zie je dit gebied dat werd uitgeschakeld. Dus zagen we dit centrale gebied, de mediale prefrontale cortex, waar de activiteit omhoog ging. Maar in dit brede gebied, de laterale prefrontale cortex, ging de activiteit naar beneden. Ik vat het even samen.Un bâtiment n'a pas besoin d'être beau pour être apprécié, comme celui-ci en Espagne, petit et moche. Les architectes ont creusé un trou qu'ils ont rempli de foin, puis entouré de béton. Une fois ce béton sec, ils ont demandé à quelqu'un de retirer le foin. Tout ce qu'il reste finalement, c'est ce petit espace hideux plein des traces et des rayures qui montrent comment ça a été fait. C'est devenu le plus bel endroit pour voir un coucher de soleil en Espagne.
En het betekent dat een gebouw niet mooi hoeft te zijn om geliefd te kunnen zijn, zoals dit lelijke gebouwtje in Spanje, waar de architecten een gat groeven dat ze met hooi vulden en waar ze beton omheen stortten en toen het beton droogde vroegen ze iemand om het hooi op te ruimen zodat als het klaar is je dit afzichtelijke kamertje overhoudt, dat gevuld is met de afdrukken en krassen van hoe die plek gemaakt is en dat een weergaloze plek wordt om een Spaanse zonsondergang te bekijken.
Mais de retour à la surface, en hauteur, ces grilles d'aération surélevées pour le réseau du métro montrent que des solutions peuvent être à la fois fonctionnelles et attrayantes.
Bovengronds tonen de verhoogde ventilatieroosters voor het metrosysteem aan dat oplossingen zowel functioneel als aantrekkelijk kunnen zijn.
En fait, de nombreuses études montrent que nous mentons une ou deux fois par jour, comme Dave l'a suggéré.
Veel onderzoeken tonen aan dat we allemaal een of twee keer per dag liegen.
Les études montrent que pour un jour donné, on vous ment peut-être entre 10 et 200 fois.
Op een willekeurige dag word je volgens onderzoek 10 tot 200 maal belogen.
Et ce que je veux aujourd'hui, c'est que vous vous rappeliez que la prochaine fois que quelqu'un veut vous prouver qu'il y a une relation de cause à effet entre une chose et quelque chose d'autre, ça peut être n'importe quoi, ça peut être les vaccins et l'autisme, ça peut être les femmes banquières et la crise financière, et s'ils (Rires) vous montrent pour preuve qu'il y a une relation très forte, rappelez-vous que ça ne suffit pas pour qu'il y ait une corrélation.
Dus ik wil jullie vragen om de volgende keer dat iemand een causaal verband probeert aan te tonen tussen twee dingen -- kan van alles zijn: vaccinaties en autisme, vrouwelijke bankiers en de financiële crisis, en als ze -- (Gelach) -- aangeven dat er een sterke correlatie is, onthoud dan dat alleen correlatie niet voldoende is.
Des simulations horaires montrent que des réseaux renouvelables, en grande partie ou en totalité, peuvent fournir une énergie très fiable lorsqu'ils sont prévus, intégrés et diversifiés à la fois par type et par localisation.
Simulaties van uur tot uur laten zien dat grotendeels of geheel duurzame elektriciteitsnetten zeer betrouwbare energie kunnen leveren als ze voorspeld, geïntegreerd en gediversifiëerd zijn qua type en qua lokatie.
La preuve en est que les études chez le rat, encore une fois avec de l'atrazine, montrent que le déséquilibre hormonal que l'atrazine génère provoque l'avortement.
Het bewijs daarvan is dat atrazine bij ratten abortus veroorzaakt door verstoring van de hormonen.
Saviez-vous que des études montrent que les docteurs font des erreurs de diagnostic 4 fois sur 10?
Wist je dat studies uitwijzen dat dokters in 4 van de 10 gevallen een foute diagnose stellen?
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
une fois montrent ->
Date index: 2023-10-13