Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "une fois compris comment " (Frans → Nederlands) :
Au bout du compte, l'objectif, une fois compris comment ces effets subtils peuvent affecter notre processus décisionnel, nous voulons être en mesure de mettre des outils à disposition des gens pour qu'ils puissent consciemment améliorer leur comportement d'épargne et devenir des investisseurs avertis dans leur propre futur.
Uiteindelijk zal het doel zijn om te begrijpen hoe deze subtiele effecten onze beslissingen beïnvloeden, en de mensen te voorzien van middelen zodat ze bewust betere spaarders kunnen worden en bewuster investeren in hun eigen toekomst.
Une fois que les scientifiques ont compris comment la luciole crée sa luciférase et sa luciférine, ils ont utilisé le génie génétique pour provoquer cette réaction de production de lumière à l'intérieur d'autres êtres vivants qui ne peuvent pas briller.
Toen wetenschappers hadden uitgevist hoe de glimworm zijn luciferase en luciferine maakt, hebben ze genetische technologie gebruikt om deze lichtgevende reactie te produceren in andere levensvormen die niet kunnen oplichten.
Une fois qu’on a compris comment ça marche, c’est assez facile de générer soi-même des cas de Gettier.
Eens je begrijpt hoe het werkt, is het vrij eenvoudig om je eigen Gettier cases uit te vinden.
Une fois que tu auras compris comment je fonctionne, tu auras fait une énorme avancée!
Als je eenmaal uitgevonden hebt hoe ik in elkaar zit, krijg je een stuk meer gedaan.
Et si vous étiez présents lorsque nous avons compris comment créer des emplois bien rémunérés en Amérique -- (Applaudissements) -- et comment avoir une politique énergétique nationale et que nous avons fondé les bases d'une stratégie énergétique nationale ?
Wat als jij erbij bent toen we ontdekten hoe we de code konden kraken voor het creëren van goed betaalde banen in Amerika --(Applaus) -- en we krijgen een nationaal energiebeleid en een nationale energiestrategie van onderop opgezet?
C'est assez proche de la découverte d'une de mes anciennes étudiantes qui a compris comment les lézards courent sur l'eau.
Dit is niets anders dan wat mijn voormalige studente ontdekte toen ze erachter kwam hoe hagedissen op water zelf kunnen lopen.
Nous n'avons pas encore compris comment visualiser les données de façon optimale.
We hebben nog niet uitgedokterd hoe je het beste de data kan visualiseren.
Si on considère seulement la perspective du design, on n'a pas vraiment compris comment ils y arrivent, et c'est seulement un petit exemple des recherches que nous avons faites.
Vanuit het perspectief van de ontwerper snapten wij niet hoe ze dat deden. Dat is maar een klein voorbeeld van het onderzoek dat wij doen. Dat is maar een klein voorbeeld van het onderzoek dat wij doen.
Il n'y a que récemment que j'ai compris comment les utiliser dans mon travail.
Pas sinds kort ben ik erachter hoe ik dit in mijn eigen werk kan gebruiken.
Les Allemands ont compris comment bien s'en servir, et donc ce à quoi nous devons penser aux États-Unis est que nous sommes en avance en ce moment, mais vous avez 43 autres pays ici-bas qui travaillent sur la robotique militaire, et, parmi eux tous les pays intéressants, comme la Russie, la Chine, le Pakistan, l'Iran.
De Duitsers wisten hoe ze die moesten gebruiken. Waar we aan moeten denken voor de V.S. is dat we nu een voorsprong hebben, maar dat er 43 andere landen zijn die werken aan militaire robotica. Daar zitten interessante landen bij als Rusland, China, Pakistan, Iran.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
une fois compris comment ->
Date index: 2024-05-30