Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "une fois ces animaux vivent " (Frans → Nederlands) :
Encore une fois, ces animaux vivent en groupes, ils se connaissent.
Ook deze dieren leven in één groep; ze kennen elkaar.
Ces animaux vivent dans des endroits incroyablement beaux, et dans certains cas, on trouve de très jeunes grottes comme celle-ci, et pourtant les animaux sont anciens.
Deze dieren leven op opvallend mooie plekken, soms in grotten als deze, die nog erg jong zijn, hoewel de dieren zelf oeroud zijn.
Tous les autres animaux vivent dans une réalité objective.
Alle andere dieren leven in een objectieve realiteit.
La seconde zone, en marron, représente les pâturages mondiaux où les animaux vivent.
Het tweede gebied, in het bruin, zijn de weidegebieden van de wereld, waar onze dieren leven.
Pour beaucoup de gens, une fois les animaux saisis, on dit : Super, justice est faite.
Veel mensen denken, als de dieren in beslag zijn genomen, Hoera, het recht heeft gezegevierd.
Voici une sorte de bébé homard. Celui-ci est composé de tous ces animaux qui ont leur bouche accrochées ensemble. Ce sont des animaux qui vivent en colonies. Certains animaux sont minuscules, d'autres peuvent être plus grands que cette scène. Ce sont juste des animaux incroyables, et on ne peut pas les ramasser avec un filet. On doit y aller avec nos caméras, et y jeter un œil.
Die lijkt op een kleine kreeft. Die is alsof al die dieren met hun monden aan elkaar zitten. Het zijn koloniedieren. Sommige dieren zijn piepklein, sommige groter dan dit podium. Fantastische dieren en je kan ze niet vangen met een net. We moeten daar heen met onze camera's en naar ze kijken.
Vous avez des centaines d'animaux qui vivent sur votre visage Ce n'est pas la première fois que nous mentionnons cela ; notre corps est pratiquement un hôtel cinq étoiles pour les parasites, acariens et autres rampants terrifiants.
Het is niet de eerste keer dat we dit zeggen: ons lichaam is een vijf-sterren hotel voor parasieten, mijten en andere griezelige kruipers.
Les populations d’animaux qui vivent sur les cheminées ne peuvent vraiment pas faire grand chose à propos de la vie et la mort qui arrivent là où ils vivent, mais en haut ici nous le pouvons. En théorie, nous sommes des êtres humains rationnels, doués de la pensée.
De dieren rondom de warmwaterbronnen kunnen niet zo veel doen aan hoe leven en dood zich manifesteren waar zij leven, maar hier boven kunnen we dat wel. Theoretisch zijn we denkende, rationele wezens.
Ces chimpanzés, qui vivent une vie sociale complexe dans la nature, nous ont permis --plus que n'importe quoi d'autre -- de réaliser que nous faisons partie, que nous ne sommes pas séparés, des animaux merveilleux avec lesquels nous partageons la planète.
De chimpansees, met hun complexe sociale leven in de wildernis, hebben ons -- meer dan wat ook -- geholpen te beseffen dat we onderdeel zijn, geen afsplitsing van het fantastische dierenrijk op de planeet die van ons samen is.
Nous avons choisi des ânes plutôt que d'autres animaux-guides tels que les maremmas ou les alpacas parce qu'ils mangent la même chose que les moutons, ils n'ont pas besoin de soins médicaux, ils vivent 20 à 40 ans, ce sont des animaux très rustiques et ils peuvent faire face à plus d'un chien à tout moment.
De redenen waarom we ezels verkozen boven andere dieren zoals berghonden of alpaca's, waren: ze eten hetzelfde als schapen, je moet ze niet medisch verzorgen, ze leven 20 tot 40 jaar, het zijn taaie dieren en ze kunnen meer dan één hond tegelijk aan.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
une fois ces animaux vivent ->
Date index: 2024-02-19