Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «une fille ce serait dur » (Français → Néerlandais) :
Et que le tennis, si j'avais assez de chance pour être numéro un -- je savais qu'en étant une fille, ce serait dur d'avoir de l'influence, déjà à mon âge -- le tennis serait cette tribune.
Tennis kon me, als het me zou lukken om nummer één te worden - ik besefte toen al dat het als meisje moeilijker zou zijn om invloed te hebben - een podium geven.
La question est donc, est-ce que ce serait dur de réaliser cet assemblage, d'accord ?
Dus de vraag is, hoe moeilijk zou het zijn om dit in elkaar te zetten, toch?
Pour se moquer des stéréotypes : [#SilAfriqueEt
aitUnBar le Nigeria serait dehors à expliquer qu’il va payer l
'entrée et que pour cela il a besoin des coordonnées bancaires du videur.] (Rires) Pour critiquer les dépenses publiques : [#SilAfriqueEtaitUnBar l'Afrique du Sud commanderait des alcools imprononçables qu’elle ne peut pas se payer.] Pour faire la lumière sur les tensions géopolitiques : [#SilAfriqueEtaitUnBar le Soudan du Sud serait le nouveau gars vraiment très co
...[+++]lérique.] Pour nous rappeler que même en Afrique, il y a des pays que nous ne connaissons pas : [#SilAfriqueEtaitUnBar le Lesotho serait ce type que personne ne connaît mais qui est sur toutes les photos.] Et aussi pour se moquer des pays qui ne se considèrent pas en Afrique : [#SilAfriqueEtaitUnBar l’Égypte, la Libye, la Tunisie, l’Algérie et le Maroc se demanderaient : « Mais qu’est-ce qu'on fait là ? »] (Rires) Et pour mettre en avant les pays qui se sont bien redressés : [#SilAfriqueEtaitUnBar le Rwanda serait cette fille sans argent ni moyen de transport qui repart ivre, heureuse et riche.] Mais plus important encore, les gens utilisèrent le hashtag pour entrer en contact.
Om de spot te drijven met hun stereotypen: [dan zou Nigeria buiten staan uitleggen dat hij het entreegeld zal betalen, zodra de portier hem zijn bankgegevens vertelt.] (Gelach) Om te lachen met overheidsuitgaven: [dan zou Zuid-Afrika flessen bestellen waarvan het de naam niet kan uitspreken en een onbetaalbare rekening krijgen] Om geopolitieke spanningen te verduidelijken: [dan zou Zuid-Soedan de nieuwkomer zijn met een ernstig woedebeheersingsprobleem.] Ter herinnering dat er zelfs in Afrika landen zijn waar we het bestaan niet van kennen: [dan was Lesotho die persoon die niemand echt kent maar
die op alle foto's staat.] Om te lachen met
de landen die niet ...[+++]willen weten dat ze in Afrika liggen: [dan zouden Egypte, Libië, Tunesië, Algerije en Marokko iets hebben van Wat doen wij hier?!! ] (Gelach) En om landen op te merken die een grote verandering hebben ondergaan: [dan zou Rwanda dat meisje zijn dat zonder geld en transport aankomt en tipsy, gelukkig en rijk naar huis gaat] Maar het allerbelangrijkste: mensen gebruikten de hashtag om verbinding te maken.Vous savez ce qui a changé sa vie? Il est entré dans un c
lub pour garçons et filles comme celui-là. Maintenant voilà ce qui est arrivé à cette personne qui est devenue maire de San Francisco. Il est passé d'une vie tendue à l'état Un -- rappelez-vous, Vie nulle, hostilité désespérée, survie à tout prix -- à rentrer dans un club
pour garçons et filles, bras croisés, assis dans un coin, et se disant, Merde. Ma vie est vraiment nulle. J' connais personne. Bon, ben, si je boxais
, comme eux, ma vie serait ...[+++] moins nulle. Mais non. J'vais rester assis là et rien faire. En fait, c'est un progrès. On amène les gens de l'état Un à l'état Deux en les insérant dans une nouvelle tribu où avec le temps ils tissent des liens.
Weet je wat zijn leven veranderde? Hij liep binnen bij een jongens- en meisjesclub. Dit is wat er gebeurde met deze persoon, die uiteindelijk burgemeester van San Francisco werd. Hij veranderde van levend en vol passie op Niveau Één -- weet je nog, Het leven is klote; wanhopige vijandigheid; ik doe alles wat nodig is om te overleven -- naar het binnenlopen bij een jongens- en meisjesclub, waar hij zijn armen over elkaar sloeg, ging zitten en zei: Mijn leven is echt klote. Ik ken niemand. Als ik bokste, zoals zij, dan zou mijn leven niet klote zijn. Maar dat doe ik niet. Dus dat is het wel. Dus ga ik hier op mijn stoel zitten en niks doen. Dat is dus vooruitgang. We brengen mensen van Niveau É
én naar Niveau Twee ...[+++]door ze bij een nieuwe stam te krijgen en ze daar geleidelijk mee te verbinden.Quand vous la regardiez dans les yeux, n'importe quelle fille de 11 ans regarde vers l'avenir, mais il y avait une tristesse insondable dans les yeux de cette petite fille et si j'avais pu la traduire pour le reste du monde à ce moment-là, je crois que tout le travail que ça aurait fait pour le fond mondial pour le VIH/SIDA serait récompensé par des gens prêts à faire des dons.
Kijk je eender welk meisje van haar leeftijd in de ogen, dan zie je dat ze uitkijkt naar de toekomst. Maar als je in haar ogen keek, zag je een eindeloze treurigheid. Als ik dat beeld aan de rest van de wereld had kunnen laten zien op dat moment, geloof ik dat al het gedane werk voor het wereldwijde HIV/AIDS fonds beloond zou worden door mensen die bereid waren financieel te steunen.
L'argument majeure contre la sélection de groupe a toujours été que, oui bien sûr, ce serait bien d'avoir un groupe de coopérateurs, mais que dès que vous avez un tel groupe, des parasites vont en prendre le contrôle des individus qui vont exploiter le dur labeur des autres.
Het voornaamste argument tegen groepsselectie is altijd geweest: natuurlijk zou een samenwerkende groep mooi zijn, maar die wordt meteen overgenomen door klaplopers, individuen die het harde werk van de anderen uitbuiten.
Pour Lili-Rose, ça a été plus dur. Nous lui avons dit : « Le problème, Lili, c'est que dans la prochaine école, si jamais tu y vas, peut-être qu'il y aura d'autres Kévin, peut-être ils seront un peu moins pénibles, peut-être ils seront un peu plus pénibles, et peut-être ce qui serait bien, c'est que tu t’entraînes sur Kévin 1er, comme ça tu sauras faire.
Met Lili-Rose was het moeilijker. We zeiden haar: “Het probleem, Lili, is dat je op een andere school, misschien andere Kevins gaat tegenkomen, misschien een beetje minder vervelend, maar misschien ook wel vervelender. Misschien is het leuk om je wat te oefenen op Kevin 1 om te weten hoe je ze aanpakt.
Je n'avais plus aucune idée de qui j'étais. Et cet ophtalmo, il n'a même pas pris la peine de tester mes yeux. Dieu non, c'était une thérapie. Et il m'a posé plusieurs questions, dont
beaucoup étaient : Pourquoi? Pourquoi vous battez-vous si dur pour ne pas être vous-même? Et vous aimez ce que vous faites, Caroline? Et vous savez quand vous travaillez dans un cabinet de conseil internation
al, ils mettent une puce dans votre tête, et ...[+++] vous pensez, J'aime Accenture. J'aime Accenture. J'aime mon travail. J'aime Accenture. J'aime Accenture. J'adore mon travail. J'aime Accenture. Partir serait un échec. Et il a demandé: Vous aimez ça? Je ne pouvais même pas parler J'avais la gorge tellement serrée. j'étais tellement - comment puis-je lui dire?
Ik had geen idee meer wie ik was. Die oogspecialist testte mijn ogen niet
eens. Nee, het was therapie. Hij stelde me een hoop vragen, waarvan de meeste waren: Waarom? Waarom vecht je zo hard om niet jezelf te zijn? Hou je van wat je doet, Caroline? Weet je, als je naar een wereldwijd consultancy-bedrijf gaat, dan stoppen ze een chip in je hoofd en je denkt: Ik ben gek op Accenture, ik hou van Accenture. Ik hou van mijn baan. Ik ben gek op Accenture. Ik hou van Accenture, Ik ben dol op mijn baan. Ik hou van Accenture. Weggaan zou falen zijn. Hij vroeg: Hou je ervan? Ik kon geen woord uitbrengen, ik stokte helemaal. Ik dacht: hoe moet ik h
...[+++]em dit zeggen?Pourquoi serait-ce dur à trouver ?
Waarom is het misschien moeilijk te vinden?
Je n'ai pas la bonne réponse ; je ne l'ai même pas pour moi-même. J'ai quitté San Francisco, où j'habite, lundi, et je montais dans l'avion pour venir à cette conférence. Et ma fille, qui a trois ans, quand je l'ai déposée à la maternelle, s'est accrochée à ma jambe, en pleurant, Maman, ne prend pas l'avion . C'est dur. Je me sens coupable, parfois.
Ik heb de waarheid niet in pacht, zelfs niet voor mijzelf. Ik vertrok maandag uit San Francisco, naar het vliegtuig, voor deze conferentie. Toen ik mijn dochter van 3 aan de school afzette, hing ze aan mijn been en huilde Mammie, stap niet op het vliegtuig! Dit is hard. Ik voel me soms schuldig.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
une fille ce serait dur ->
Date index: 2021-04-21