Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "une expérience perceptive ou partiellement " (Frans → Nederlands) :
Mais c'est là que ça devient compliqué, parce que la douleur n'est pas seulement une réponse physique, mais plutôt une expérience perceptive ou partiellement subjective.
Maar dit is waar het lastig krijgt, want pijn is niet alleen een fysieke reactie maar eerder een gedeeltelijk opmerkzame of subjectieve ervaring.
Par exemple, pourrions-nous envoyer en temps réel des données d'internet directement dans le cerveau de quelqu'un, et peut-il développer une expérience perceptive directe ?
Zouden we real-time gegevens van het internet rechtstreeks in iemands brein kunnen laden en hen een rechtstreekse zintuiglijke ervaring geven?
Et c'était une expérience de vie extraordinaire parce que pour moi, les droits de l'homme n'avaient qu'un intérêt partiel, vou voyez, mais surtout, c'était quelque chose qui arrivait aux autres, là-bas..
Het was een geweldige leerervaring omdat ik met mensenrechten altijd maar half en half bezig was. Ik ervaarde het vooral als iets ver van mijn bed, dat andere mensen overkwam.
Lors d'expériences sur l'alimentation de rongeurs et de furets, nous avons constaté que les animaux présentaient des symptômes jamais vus avec la grippe, convulsions, troubles du système nerveux central, paralysie partielle,
Toen we het aan knaagdieren en fretten toedienden, vertoonden de dieren symptomen die we nooit eerder bij griep zagen: epileptische aanvallen, aantasting van het centrale zenuwstelsel, gedeeltelijke verlamming.
Et pour répondre à cette question les physiciens font des expériences de toutes les tailles possibles, parfois de très grande taille, pour tenter de voir si leurs théories rencontrent, partiellement ou totalement, la réalité physique.
Om daarop te antwoorden, doen fysici proeven, grote en kleine, soms zeer grote, om te zien of hun theorieën aansluiten, deels of helemaal, bij de fysieke werkelijkheid.
D'abord, comment pouvons-nous séparer ceux qui rêvent, fantasment, imaginent, ou qui ont des caractéristiques mentales qui leur donnent des perceptions qu'ils considèrent comme non-physiques de ceux qui ont de réelles expériences, avec lucidité, conscience, une clarté de pensée et un détachement des notions ou croyances préconçues ?
Allereerst: hoe kunnen we onderscheid aanbrengen tussen enerzijds degenen die alleen maar dromen, fantaseren, zich dingen voorstellen, of die misschien een hersenenkarakteristiek hebben die waarnemingen veroorzaakt die ze onterecht voor het 'niet-fysieke' houden, en anderzijds degenen die echte paranormale ervaringen hebben, met luciditeit, bewustzijn, helderheid van gedachten en los van vooronderstelde ideeën en overtuigingen?
C'est ce qui fait que la perception est une expérience subjective, c'est ainsi que nous nous retrouvons à voir avec notre esprit.
Hierdoor is perceptie iets subjectiefs, en daarom zien we tenslotte door ons geestesoog.
Il y a beaucoup à parier que l'activité cérébrale encode nos pensées, sentiments et perceptions, nos expériences mentales.
Er is tevens bewijs te over dat hersenactiviteit onze gedachten, gevoelens en waarnemingen coderen, onze mentale ervaringen.
Pourtant, que vous soyez rationaliste ou mystique, que vous croyiez que les mots entendus par Mahomet cette nuit-là provenaient de lui-même ou de l'extérieur, ce qui est certain, c'es
t qu'il en a fait l'expérience, et ce, avec une forc
e qui a fracassé la perception qu'il avait de son monde et de lui-même et qui a t
ransformé cet homme habituellement modeste e ...[+++]n un défenseur radical de la justice sociale et économique.
Of je nu rationalist bent of mysticus, of je nu denkt dat de woorden die Mohammed hoorde, uit hemzelf kwamen of van buiten, feit is dat hij ze heeft ervaren en wel met een kracht die het einde betekende van zijn zelf- en wereldbewustzijn, waardoor deze tot dan toe bescheiden man een radicale voorvechter van sociale en economische rechtvaardigheid werd.
Ce phénomène auquel nous assistons s'appelle la phonesthésie. C'est un genre de synesthésie que nous possédons tous. Le Dr Oliver Sacks estime que peut-être une personne sur un million est un vrai synesthète, qui entend les couleurs ou goûte les formes, et ainsi de suite. La p
honesthésie est une expérience que nous pouvons tous avoir. Il s'agit de relier dif
férents domaines de perception, comme la dureté, la finesse, la luminosité
...[+++]ou l'obscurité, et les phonèmes que nous utilisons pour parler. Il y a 70 ans, des recherches ont été faites par des psychologues cognitifs qui ont fini par découvrir à quel point L, M et B sont associées à des formes comme celles-ci. Et P, T et K à celles-là.
Dus wat we hier zien, is het fenomeen dat men fonesthesie noemt, een soort synesthesie die jullie allen hebben, Dr. Oliver Sacks zei dat waar misschien één op de miljoen personen werkelijke synesthesie heeft, en de kleuren kan horen, vormen kan proeven, en dergelijke, fonesthesie iets is dat we allemaal t
ot op zekere hoogte kunnen ervaren. Het zijn verbindingen tussen verschillende zintuiglijke eigenschappen, zoals hardheid, scherpte, helderheid en donkerte, en de fonemen waarmee we spreken. Er is, 70 jaar later, onderzoek gedaan waarin cognitieve psychologen de mate hebben uitgedacht waarin L, M en B eerder worden geassocieerd met vorme
...[+++]n als deze, en P, T en K mogelijk eerder met vormen als deze worden geassocieerd. datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
une expérience perceptive ou partiellement ->
Date index: 2022-12-22