Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «une de mes histoires de cerveau » (Français → Néerlandais) :
Maintenant j'ai la cinquantaine; je ne suis pas exactement à l'aise avec les émotions. Une de mes histoires de cerveau préférée a décrit ces types d'âge moyen.
Nu ben ik een vent van middelbare leeftijd; ik voel me niet echt comfortabel bij emoties. Een van mijn favoriete verhalen over hersenen gaat over mannen van middelbare leeftijd.
Et j'ai décidé que je voulais raconter, mais je voulais quand même raconter une histoire narrative et j'avais encore envie de raconter mes histoires.
Ik besloot dat ik nog steeds een verhaal wilde vertellen, en ik wilde MIJN verhalen vertellen.
D'autres fois, ce n'est même pas mes histoires.
Soms zijn het niet eens mijn verhalen.
Le thème de la négociation difficile me
rappelle une de mes histoires préférées du Moyen-Orient, celle d'un homme qui a laissé à
ses trois fils, 17 chameaux. Et au premier fils, il a laissé la moitié des chameaux; et au second fils, il a laissé un tiers des ch
ameaux; et au plus jeune fils, il a laissé un neuvième des chameaux. Les trois fils sont entrés en négociation. 17 ne se divise pas par deux. ça ne se divise pas par trois.
...[+++]ça ne se divise pas par neuf. Les caractères des frères ont commencé à se tendre. Finalement, désespérés, ils sont allés consulter une vieille sage.
Het onderwerp 'moeilijke onderhandeling' doet mij denken aan een van mijn favoriete verhalen uit het Midden-Oosten, over een man die aan zijn drie zonen 17 kamelen naliet. Aan de eerste zoon liet hij de helft van de kamelen na, aan de tweede zoon liet hij een derde van de kamelen na, en aan de jongste zoon liet hij een negende van de kamelen na. De drie zonen begonnen te onderhandelen. 17 is niet deelbaar door twee. Het is niet deelbaar door drie. Het is niet deelbaar door negen. De gemoederen van de broers raakten gespannen. Tenslotte gingen ze wanhopig ten rade bij een oude wijze vrouw.
Et j'ai commencé à dessiner. Deux jours après le passage de l'ouragan Katrina, j'ai commencé à dessiner, et à me creuser le cerveau pour trouver des solutions. Les idées ont commencé à germer. J'ai alors fait une esquisse sur mon ordinateur, mais vu que c'était une obsession, je ne pouvais pas m'arrêter là.
Ik begon schetsen te maken. Twee dagen na Katrina begon ik te schetsen en te brainstormen over oplossingen. Toen de dingen stilaan vorm kregen, ging ik digitaal schetsen op de computer. Het was een obsessie: ik kon het daar niet bij laten.
La lumière me brûlait le cerveau comme une trainée de poudre, et les sons étaient si forts et chaotiques que je ne pouvais même pas.
De stimulatie die binnenkwam via mijn zintuigen voelde aan als pijn.
Alors voila trois de mes histoires.
Ik heb er drie.
Donc, je devrais parler d'art. (Rires) Ou nous allons passer toute la journée avec mes histoires d'enfance.
Ik zou het dus hebben over kunst. (Gelach) Of we zijn hier de hele dag bezig met verhalen uit mijn kindertijd.
Mes histoires ne sont pas celles dont vous entendrez parler aux infos, et s'il est vrai que l'Afrique est rude, je sais aussi que c'est un endroit où les gens, les animaux et les écosystèmes nous enseignent des choses sur un monde plus interconnecté.
Mijn verhalen zijn niet de verhalen die je op het nieuws zult horen, en hoewel Afrika inderdaad een wreed oord is, weet ik dat het ook een oord is waar mensen, dieren en ecosystemen ons iets leren over een meer onderling verbonden wereld.
Lynne Tillman m'a autorisée à croire qu'il y a une chance que mes histoires puissent exister.
Lynne Tillman gaf me toestemming te geloven dat er een kans was dat mijn verhalen deel konden uitmaken van de wereld.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
une de mes histoires de cerveau ->
Date index: 2022-05-28