Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "une couverture médiatique sur certains " (Frans → Nederlands) :
Nous avons de la désinformation non seulement en interrogeant d’une certaine façon mais si nous parlons à d’autres témoins qui pourraient consciemment ou par mégarde nous passer des informations erronées, ou si nous voyons une couverture médiatique sur certains événements que nous aurions pu vivre, tout cela rend possible ce genre de contamination de la mémoire.
We krijgen valse informatie, niet alleen als we op een misleidende manier ondervraagd worden, maar ook als we met andere getuigen praten, die ons misschien bewust of onbedoeld foute informatie geven, die ons misschien bewust of onbedoeld foute informatie geven, of als we beelden in de media zien van gebeurtenissen waar we bij waren. Al deze dingen kunnen ons geheugen beïnvloeden. Al deze dingen kunnen ons geheugen beïnvloeden.
Richard Gizbert : La Norvège est un pays qui reçoit peu de couverture médiatique.
Noorwegen is een land dat relatief weinig in het nieuws komt.
Il s'agit de petits accidents, et on pourrait se demander s'ils devraient avoir l'importance, la couverture médiatique, qu'ils ont.
Het blijven kleine voorvallen, en we moeten ons afvragen of de media er zoveel aandacht aan moeten schenken, als nu gebeurt.
Les États-Unis représentaient 79 % du total de la couverture médiatique.
Het nieuws werd voor 79 procent bepaald door berichten over Amerika.
De manière intéressante, tout s'est passé presque entièrement sans couverture médiatique.
Opvallend is ook dat het allemaal bijna geheel zonder media-aandacht is gebeurd.
Nous sommes en 2006. Mon ami Harold Ford m'appelle. Il est candidat au sénat dans le Tennessee, et il me dit : « Mellody, il me faut une couverture médiatique nationale. » Tu as des idées ? J'ai donc eu une idée. J'ai appelé une amie qui travaillait à New York dans une des plus prestigieuses entreprises de média dans le monde. Elle a dit : « Pourquoi ne pas organiser un déjeuner de travail éditorial pour Harold ?
Het is 2006. Mijn vriend Harold Ford belt op. Hij gaat voor de Senaat in Tennessee en zegt: Mellody, ik heb wat nationale pers nodig. Ideeën? Die had ik. Ik belde een vriendin op die in New York was bij een van de grootste mediabedrijven in de wereld en ze zei: Waarom houden we niet een lunch voor Harold met de redactieraad?
La couverture médiatique a forcé les journalistes à revisiter leurs communautés mais ce qui était vraiment excitant était de voir des gens du monde entier inspirés à entreprendre leur propre voyage des 30 mosquées.
Door de media-aandacht moesten lokale journalisten hun moslimgemeenschappen herbekijken. Maar echt geweldig was om te zien hoe mensen over de hele wereld geïnspireerd raakten om hun eigen 30-moskeeën-reis af te leggen.
Ils traduisent une cent
aine d'articles par jour de grands journaux, de sites importants. Ils les mettent en ligne gratuitement. C'est le projet d'un gars nommé Zhang Lei, qui vivait aux États-Unis durant les émeutes de Lhassa et qui ne pouvait pas cro
ire à quel point la couverture médiatique américaine était biaisée. Et il s'est dit: Je peux traduire pour que les gens de ces pays se comprennent mieux les uns les autres. Et ma question est la suivante: si Yeeyan peut rassembler 150.000 personnes pour traduire l'Internet anglais en chin
...[+++]ois, où est le Yeeyan en langue anglaise?
Per dag vertalen ze ongeveer 100 artikelen uit belangrijke kranten en van belangrijke websites. Die vertaling zetten ze gratis online. Dit project is opgestart door Zhang Lei, een Chinees die ten tijde van de rellen in Lhasa in de VS woonde en die grote moeite had met de eenzijdige berichtgeving in de Amerikaanse media. Hij besloot om informatie te vertalen, zodat mensen uit verschillende landen elkaar een beter konden begrijpen. En mijn vraag aan u is: Als Yeeyan 150.000 mensen beschikbaar heeft om het Engelse internet in het Chinees te vertalen, waar blijft dan de Yeeyan voor de Engelse taal?
L'histoire commence au Kenya en décembre 2007, où eut lieu une élec
tion présidentielle contestée. Dans le chaos qui a suivi cette élection, il y a eu une recrudescence de violences ethniques. A Nairobi, une avocate
, Ory Okolloh - que certains d'entre vous connaissent peut-être pour sa présentation TED - commença à blogger à ce sujet sur son site, Kenyan Pundit. Peu après l'élection et l'éruption de violence, le gouvernement imposa
...[+++]soudainement une large censure des médias. Les blogs passèrent donc du statut de commentateurs intégrés au paysage médiatique à celui de frange critique du paysage médiatique essayant de comprendre où était la violence.
Het verhaal begint in Kenia in december 2007, toen er een betwiste presidentsverkiezing plaatshad. Tijdens de mediastorm na die verkiezing brak er etnisch geweld uit. Een advocate uit Nairobi, Ory Okolloh - die sommigen van jullie misschien kennen van haar TED Talk - begon erover te bloggen op haar site, Kenyan Pundit. Kort na de verkiezingen en de uitbarsting van geweld legde de regering plots een belangrijke media blackout op. Weblogs, die voorheen commentaar waren, deel van het medialandschap, werden plots een cruciaal onderdeel van het medialandschap om te begrijpen waar het geweld zich bevond.
Je pense que les médias sociaux vont en fait nous
aider à démanteler certains des stéréotypes ridicules et humiliants que nous voyons dans les médias et la publicité à propos des sexes. Si vous n'aviez pas
remarqué l'ambiance médiatique générale offre un miroir très déformant de nos vies et de notre genre. Et je crois que cela va changer. Et la plupart des compagnies de médias -- la télévision, la radio, l'édition, les jeux, etc -- elles utilisent des méthodes de segmen
tation très rigides pour ...[+++] comprendre leurs publics. C'est de la démographie à l'ancienne. Elles inventent ces étiquettes très réductrices pour nous définir.
Ik denk dat de sociale media ons gaan helpen om af te rekenen met enkele dwaze en vernederende stereotypen die we in media en reclame zien over mannen en vrouwen. Als je het nog niet had gemerkt, ons mediaklimaat toont meestal een erg vervormde spiegel van ons leven en onze gender. Ik denk dat dat gaat veranderen. De meeste mediabedrijven -- televisie, radio, uitgeverijen, games enzovoort -- gebruiken zeer starre segmentatiemethoden om hun doelgroepen te begrijpen. Dat is demografie van de oude stempel. Ze komen aandraven met zeer beperkte etiketten om ons te definiëren.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
une couverture médiatique sur certains ->
Date index: 2024-12-06