Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "une chance de faire nos preuves " (Frans → Nederlands) :
Je ne demande pas une confiance aveugle, mais une chance de faire nos preuves.
Ik vraag niet om blind vertrouwen, maar dat jullie ons onszelf laten bewijzen.
Et je pense que notre rôle dans cette programmation TV est de chercher ces films qui passent le test de Bechdel, si on arrive à les trouver, et à chercher les héroïnes qui sont là, qui font preuve de courage, qui rassemblent les gens, et d'inciter nos fils à s'identifier à ces héroïnes et à dire, Je veux faire partie de leur équipe, parce qu'ils vont faire partie de leur équipe.
Onze taak in de Netflix-wachtrij is om te zoeken naar films die de Bechdel-toets doorstaan, als we die vinden, en om de heldinnen te zoeken die er zijn, die echte moed tonen, die mensen samenbrengen, en om onze zonen aan te porren om zich met die heldinnen te identificeren en te zeggen: Ik wil in hun team zitten, want ze zullen inderdaad in hun team zitten.
Nos étudiants s'asseyent ensemble, enfants noirs et enfants blancs, et nous avons découvert que l'on peut résoudre le problème des races en créant un environnement de rang mondial parce que les gens ont tendance à faire preuve d'un comportement de rang mondial lorsqu'on les traite de cette manière.
Studenten zitten samen, zwarte en blanke jongeren, en we ontdekten dat je het rassenprobleem kan aanpakken door een omgeving van wereldklasse te creëren. Mensen hebben dan de neiging om je gedrag van wereldklasse te laten zien, als je ze zo behandelt.
Il est difficile de toujours faire preuve de compassion, même envers les gens que l'on aime, mais Robert Thurman voudrait que l'on développe le sens de la compassion pour nos ennemis. Il prescrit un exercice de méditation en sept étapes pour étendre la compassion au-delà de notre sphère intérieure.
Het is altijd moeilijk om medeleven te tonen —zelfs aan de mensen van wie we houden—, maar Robert Thurman vraagt ons medeleven ontwikkelen voor onze vijanden. Hij schrijft een meditatie-oefening in zeven stappen voor, om medeleven uit te breiden tot voorbij onze kring van vertrouwelingen.
Et je pense que c'est notre travail à Netfix, de chercher des films qui ont réussi le test de Bechdel, et de les mettre en avant, de montrer ces héroïnes qui font preuve d'un véritable courage et unifient les gens, et pousser nos fils à s'identifier à ces héroïnes, pour qu'ils aient envie de faire partie de leur équipe, pour qu'ils aient envie d'être de leur côté.
Ik denk dat het onze taak is om films uit te kiezen die slagen voor de bechdeltest, als we die kunnen vinden, en om de heldinnen te vinden die echte moed laten zien en die mensen bij elkaar brengen, en onze zoons aan te moedigen om zich te identificeren met die heldinnen, en om te zeggen: Ik wil aan hun kant staan . Want ze zullen aan hun kant staan.
Vous savez, il n'y a aucune chance de pouvoir faire quelque chose pour quelqu'un, si vous exagérez les choses. Et les faire s'équilibrer toutes au milieu est cette notion de compassion. Qui doit être là, si vous voulez, à nos racines.
Je kunt niet iets voor iemand betekenen, als je het overdrijft. De gulden middenweg opzoeken, is het inzicht dat compassie brengt. Hetgeen eigenlijk, zo je wilt, in ons wezen aanwezig moet zijn.
Donc, bien que le bilinguisme ne vous rend pas forcément plus intelligent, il rend votre cerveau plus sain, complexe et actif, et même si vous n'avez pas eu la chance d'apprendre une seconde langue en tant qu'enfant, il n'est jamais trop tard pour vous accorder une faveur et faire le saut linguistique de « Bonjour », à « Hola », « Hello » ou « 您好 » car lorsqu'il s'agit de nos cerveaux un petit exercice peut mener loin.
Dus, hoewel tweetaligheid je niet per se slimmer maakt, helpt het wel je hersenen gezonder, complexer en actief te houden en zelfs al heb je niet het geluk gehad om als kind een tweede taal te leren, is het nooit te laat om jezelf een plezier te doen en de overstap te maken van Hallo naar Hola, Bonjour of 您好’s , want een klein beetje oefening helpt je hersenen goed op weg.
J'ai eu l'immense chance de gagner le concours pour construire le deuxième Centre Pompidou en France, dans la ville de Metz. Comme je n'avais pas du tout les moyens, j'ai voulu louer un bureau à Paris, mais c'était trop cher pour moi. J
'ai alors décidé de faire venir mes étudiants à Paris pour construire notre propre bureau en haut du Centre Pompidou de Paris, par
nos propres moyens. Nous avons fait venir les tubes de carton et les
...[+++] charnières en bois pour réaliser un bureau de 35 mètres de long.
Later had ik het geluk om de wedstrijd te winnen om het tweede Centre Pompidou in Frankrijk in de stad Metz te mogen bouwen. Omdat ik zo arm was, wilde ik een kantoor in Parijs huren, maar ik kon het me niet veroorloven. Ik bracht mijn studenten naar Parijs om zelf ons kantoor bovenop het Centre Pompidou in Parijs te bouwen. om zelf ons kantoor bovenop het Centre Pompidou in Parijs te bouwen. Met papieren buizen en houten verbindingen voltooiden we het 35-meter-lange kantoor.
En 2014, le monde a évité une terrible épidémie mondiale du virus Ebola grâce à des milliers de travailleurs de la santé désintéressés - plus, honnêtemen
t, grâce à beaucoup chance. Avec du recul, nous savons ce
que nous aurions dû faire mieux. Il est donc maintenant temps, suggère Bill Gates, de mettre toutes nos bonnes idées en pratique, de la planification de recherche de vaccins à la formation des agents de santé. Comme il le dit, « il n'y a pas lieu de paniquer... mais nous devons nous y m
...[+++]ettre. »
De wereld is in 2014 ontsnapt aan een gruwelijke, wereldwijde uitbraak van Ebola. Dit dankzij de inzet van duizenden onbaatzuchtige gezondheidsmedewerkers
— naast stomweg een flinke dosis puur geluk. Terugkijkend kunnen we vaststellen dat onze respons veel te wensen overliet. Daarom is het nu de hoogste tijd, volgens Bill Gates, om alle goede ideeën in de praktijk te brengen. Van het opstellen van scenario's en onderzoek naar vaccins tot het opleiden van gezondheidspersoneel. Zoals de spreker zegt: Er is geen reden tot paniek... maar
...[+++]we moeten wel aan de slag. datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
une chance de faire nos preuves ->
Date index: 2024-07-24