Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "une bonne source de tous " (Frans → Nederlands) :
Et par hasard, celle-ci est une bonne source de tous les 20 acides aminés.
Die blijkt een goede bron voor alle 20 aminozuren.
Un gazon naturel arrosé est une très bonne source de refroidissement qui stabilise la température, et qui utilise l'air déshumidifié pour créer le confort.
Maar zelfs het beste passieve design helpt niet.
Pour moi qui suis non arabophone, qui cherchait de l'extérieur, de Dublin, les listes Twitter, et les listes de bonnes sources, des gens qu'on pouvait définir crédibles, étaient très importantes.
Voor iemand die geen Arabisch spreekt, die het vanaf een afstand observeerde, vanuit Dublin, waren Twitterlijsten, en lijsten met goede bronnen, mensen die we als betrouwbaar konden bestempelen, erg belangrijk.
Nous savons que les tomates sont une bonne source de lycopène, et le lycopène est antiangiogénique.
Nu weten we dat tomaten een goede bron van lycopeen zijn en lycopeen is antiangiogeen.
Ils sont aussi riches en oméga-3, une très bonne source d'EPA et de DHA.
Ze zijn ook rijk aan omega-3, een prima bron voor EPA- en DHA-vetzuren.
Je pense qu'autoriser un simple individu à croire qu'il ou elle est le contenant, la fontaine, l'essence et la source de tous les mystères divins, créateurs, impénétrables et éternels revient à imposer un brin trop de responsabilité à un fragile esprit humain.
Om één persoon, één enkel individu te laten geloven dat hij of zij het vehikel is, de essentie, de bron van het eeuwige mysterie, van alles wat goddelijk, creatief en het bekende voorbij is - dat is iets te veel verantwoordelijkheid voor een fragiele menselijke psyche.
(Rires) Il dit aussi que la source de tous nos problèmes est la croyance en une essence, une identité pure : religieuse, ethnique, historique, idéologique.
(Gelach) Hij zegt ook dat de oorzaak van al onze problemen het geloof in een wezenlijke, pure identiteit is: religieus, etnisch, historisch, ideologisch.
Pourquoi l'égalité des sexes est bonne pour tous — y compris les hommes - TED Talks -
Waarom gendergelijkheid goed is voor iedereen - inclusief mannen - TED Talks -
Il n'y a pas de lumière naturelle dans cette caverne, les murs sont
humides et sombres. Tout ce que les habitants peuvent voir, ce sont les ombres de choses que la lumière d'un feu projette sur le mur. Les habitants de la caverne sont fascinés par ces reflets d'animaux, de plantes et de gens. Par ailleurs, ils supposent que ces ombres sont réelles et qu'en prêtant beaucoup d'attention à elles, on comprend la vie et on y réussit. Et, bien sûr, ils ne comprennent pas que ce ne sont que de simples ombres qu'ils regardent. Ils discutent avec enthousiasme d'objets fantomatiques et sont très fiers de leur sophistication et de leur
sagesse. E ...[+++]t puis un jour, un peu par hasard, quelqu'un découvre un moyen de sortir de la caverne, au grand air. D'abord, c'est tout simplement écrasant. Il est ébloui par l'éclat du soleil, dans lequel tout est éclairé convenablement pour la première fois. Peu à peu, ses yeux s'accommodent et il découvre les formes véritables de toutes ces choses qu'il n'avait connu jusqu'alors que comme des ombres. Il voit des fleurs réelles, la couleur des oiseaux, les nuances dans l'écorce des arbres, il observe les étoiles et saisit combien l'univers est vaste et sublime. Comme Platon l'exprime en termes solennels: Il n'avait vu jusqu'alors que de simples fantômes ; il est plus proche maintenant de la véritable nature des choses. Par compassion, cet homme qui vient d'être éclairé décide de quitter le monde ensoleillé d'en-haut et retourne dans la caverne pour essayer d'aider ses compagnons qui sont toujours enbourbés dans la confusion et l'erreur. Parce qu'il s'est habitué à la clarté du monde d'en-haut, il ne voit presque rien sous terre, il trébuche tout le long du couloir humide et il est désorienté, il n'impressionne absolument pas les autres. Quand, en retour, il n'est pas impressionné par eux et qu'il s'obstine à expliquer ce qu'est le soleil ou ce qu'est un vrai arbre, les habitants de la caverne le raillent de façon acerbe, puis se mettent en colère ...
Er is geen natuurlijk licht in de
grot, de muren zijn donker en vochtig Het enige dat de bewoners kunnen zien zijn schaduwen van dingen die op een muur worden gezet en belicht worden door een vuur. De gevangenen raken gefascineerd door deze schaduwen van dieren, planten en mensen. Bovendien nemen ze aan dat de schaduwen echt zijn en dat als je goed oplet je het leven begrijpt en succesvol wordt. En ze hebben natuurlijk niet door dat ze maar naar schaduwen kijken. Ze praten enthousiast over de scha
duwdingen en worden ...[+++]trots op hun wijsheid. Dan op een dag ontdekt iemand zomaar een weg uit de grot naar de vrije wereld. Op het begin in het overweldigend. Hij is verblind door het schitterende zonlicht waarin alles voor het eerst fatsoenlijk wordt belicht. Langzaam wennen zijn ogen aan het licht en ziet hij het echte uiterlijk van alle dingen die hij alleen maar kende als schaduwen. Hij ziet echt bloemen, de kleuren van vogels, de nuances in boomschors. Hij observeert sterren en ziet de grootheid en de sublieme staat van het universum. Zoals Plato het sober zegt: Uit medeleven besluit de verlichte man uit het zonlicht terug naar de donkere grot te gaan om zijn vrienden te helpen die nog steeds in de illusie leven. Omdat hij is gewend aan de heldere buitenwereld kan hij ondergronds bijna niks zien. Hij struikelt door de vochtige gangen en raakt verward. Voor de anderen lijkt hij volkomen oninteressant. Als hij niet geïnteresseerd is in hen en wil uitleggen wat de zon is of hoe een boom er uitziet worden de gevangenen sarcastisch, boos, en willen hem uiteindelijk vermoorden. De grotmythe is een verhaal over het leven van alle verlichte mensen. De gevangenen zijn mensen voor filosofie, de zon is het licht van de rede, de vervreemding van de teruggekeerde filosoof is wat allen die waarheid brengen kunnen verwachten als ze hun kennis naar de mensen brengen die niet van nadenken houden. Volgens Plato leven we allemaal een groot deel van ons leven in de schaduw. Veel van de ding ...Alors j’aimerais vous dire, à chacun d’entre vous dans l’assemblée, si vous croyez que chaque mère et chaque enfant sur terre a le droit
d’avoir accès à une bonne alimentation et une bonne assistance médicale, et que vous croyez que les obje
ctifs du millénaire pour le développement [OMD-ONU], particulièrement les cinquième et sixième, devraient être complè
tement soutenus par tous les gouvernements du monde entier -- surtout en Afri
...[+++]que sub-Saharienne -- s’il vous plait levez-vous.
Ik wil dus tegen jullie zeggen, tegen iedereen in het publiek, als je ook vindt dat elke moeder en elk kind op aarde het recht heeft op toegang tot goed eten en goede medische zorg, en als je gelooft dat de Millennium Development Goals, vooral nummer 5 en 6, volledig onderschreven moeten worden door alle regeringen ter wereld -- vooral in zuidelijk Afrika -- sta dan op.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
une bonne source de tous ->
Date index: 2021-10-10