Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.

U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!

Vertaling van "une bonne relation avec elles " (Frans → Nederlands) :

Je voulais voir quel était le processus à travers lequel les personnes qui ont ces identités arrivent à une bonne relation avec elles.

Ik wilde onderzoeken welk traject mensen met deze identiteiten afleggen om er een goede relatie mee te krijgen.
https://www.ted.com/talks/andr (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Aimer, sans condition - Andrew Solomon à TED Med - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/andr (...) [HTML] [2016-01-01]
Liefde, ondanks alles - TED Talks -
Liefde, ondanks alles - TED Talks -


Il n'y a pas de lumière naturelle dans cette caverne, les murs sont humides et sombres. Tout ce que les habitants peuvent voir, ce sont les ombres de choses que la lumière d'un feu projette sur le mur. Les habitants de la caverne sont fascinés par ces reflets d'animaux, de plantes et de gens. Par ailleurs, ils supposent que ces ombres sont réelles et qu'en prêtant beaucoup d'attention à elles, on comprend la vie et on y réussit. Et, bien sûr, ils ne comprennent pas que ce ne sont que de simples ombres qu'ils regardent. Ils discutent avec enthousiasme d'obje ...[+++]

Er is geen natuurlijk licht in de grot, de muren zijn donker en vochtig Het enige dat de bewoners kunnen zien zijn schaduwen van dingen die op een muur worden gezet en belicht worden door een vuur. De gevangenen raken gefascineerd door deze schaduwen van dieren, planten en mensen. Bovendien nemen ze aan dat de schaduwen echt zijn en dat als je goed oplet je het leven begrijpt en succesvol wordt. En ze hebben natuurlijk niet door dat ze maar naar schaduwen kijken. Ze praten enthousiast over ...[+++]
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
PLATO ON: The Allegory of the Cave - author:The School of Life
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
PLATO ON: The Allegory of the Cave - author:The School of Life
PLATO ON: The Allegory of the Cave - author:The School of Life


Parce que cette bonne volonté est inconsciemment reprise par d'autres personnes, et elle crée la confiance, et la confiance crée beaucoup de bonnes relations de travail.

Want deze welwillendheid wordt onbewust opgepikt door andere mensen. Het creëert vertrouwen. Vertrouwen creëert een hoop goede werkrelaties.
https://www.ted.com/talks/chad (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Chade-Meng Tan: la compassion de tous les jours chez Google - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/chad (...) [HTML] [2016-01-01]
Chade-Meng Tan: Alledaagse compassie bij Google - TED Talks -
Chade-Meng Tan: Alledaagse compassie bij Google - TED Talks -


Et ces bonnes relations, elles n'ont pas à être lisses tout le temps.

Die goede relaties moeten echt niet altijd wolkenloos zijn.
https://www.ted.com/talks/robe (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Qu'est-ce qui fait une vie réussie ? Leçons de la plus longue étude sur le bonheur - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/robe (...) [HTML] [2016-01-01]
Wat maakt een leven goed? Lessen uit het langstlopende onderzoek naar geluk - TED Talks -
Wat maakt een leven goed? Lessen uit het langstlopende onderzoek naar geluk - TED Talks -


La force de calcul brute ne peut pas résoudre à elle seule les problèmes du monde. Innovateur dans l'exploitation des données, Shyam Sankar explique pourquoi la résolution des grands problèmes (comme d'arrêter des terroristes ou d'identifier d'énormes tendances cachées) ne dépend pas de l'élaboration du bon algorithme, mais plutôt de la bonne relation symbiotique entre la créativité humaine et le calcul.

Brute rekenkracht alleen zal de problemen in de wereld niet kunnen oplossen. Datamining-vernieuwer Shyam Sankar legt uit waarom het oplossen van grote problemen (zoals het oppakken van terroristen of het identificeren van grote verborgen trends) geen kwestie is van het vinden van het juiste algoritme, maar eerder van de juiste symbiotische relatie tussen de computer gebruiken en de menselijke creativiteit.
https://www.ted.com/talks/shya (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Shyam Sankar : L'avènement de la coopération homme-machine - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/shya (...) [HTML] [2016-01-01]
Shyam Sankar: De opkomst van mens-computersamenwerking - TED Talks -
Shyam Sankar: De opkomst van mens-computersamenwerking - TED Talks -


En quatrième, avoir une bonne relation avec son patron ; troisième, bénéficier d'un bon équilibre entre le travail et la vie personnelle ; second, avoir une bonne relation avec ses collègues ; et la priorité dans le monde entier est d'être reconnu pour son travail.

Nummer vier: een goede relatie met de baas. Drie: een goede balans tussen werk en privé-leven. Twee: een goede relatie met collega's. De belangrijkste prioriteit wereldwijd is waardering ontvangen voor je werk.
https://www.ted.com/talks/rain (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
L'étonnante crise de la main-d’œuvre de 2030 - et comment commencer à la résoudre dès maintenant - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/rain (...) [HTML] [2016-01-01]
De verrassende personeelscrisis van 2030 (en hoe we die nu moeten oplossen) - TED Talks -
De verrassende personeelscrisis van 2030 (en hoe we die nu moeten oplossen) - TED Talks -


Maîtresse Sarah prenait si bien soin de moi, et elle savait à quel point il était important que je reçoive une bonne éducation, qu'elle me donnait tout le temps des cours en plus.

Juf Sarah gaf zo veel om me, en ze wist hoe belangrijk het voor mij was om een goede opleiding te krijgen. Ze gaf me altijd extra lessen.
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
From ‘devil’s child’ to star ballerina | Michaela DePrince | TEDxAmsterdam 2014 - author:TEDx Talks
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
From ‘devil’s child’ to star ballerina | Michaela DePrince | TEDxAmsterdam 2014 - author:TEDx Talks
From ‘devil’s child’ to star ballerina | Michaela DePrince | TEDxAmsterdam 2014 - author:TEDx Talks


Pourtant, elles sont très répandues, donc vous vous demandez peut-être pourquoi si peu de gens meurent de leurs morsures chaque année. Comme toute bonne théorie conspirationniste, elle se contredit en affirmant que ses crocs sont trop petits pour percer la peau humaine. Cela donne peut-être un point pour les humains, mais le problème est que cette idée fausse est en fait triplement fausse: 1. Les pholcidae n’ont pas de crocs parce que 2. Ils ne produisent pas de venin parce que 3. Ils ne sont même pas des araignées. 6) Les autruches Revoyons d’abord les c ...[+++]

Maar ze zijn ook erg gewoon, dus misschien vraag je je wel af waarom niet meer mensen dood gaan van Daddy-Longleg beten elk jaar. Zoals een goede samenzwering, deze mythe verbergt haar eigen sporen door te zeggen dat hun hoektanden te klein zijn om menselijke huid te doorboren. Je zou een punt bij team mensen kunnen tellen behalve dat deze misvatting een driedubbele mep van foutheid is: 1) Daddy Longlegs hebben geen hoektanden 2) Ze produceren geen gif 3) Het zijn niet eens spinnen 6) Struisvogels Laten we even kijken na ...[+++]
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
8 Animal Misconceptions Rundown - author:CGP Grey
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
8 Animal Misconceptions Rundown - author:CGP Grey
8 Animal Misconceptions Rundown - author:CGP Grey


L'idée est bonne, parce qu'elle est porteuse de solutions locales écologique, économique et sociale, puisqu'elle relancerait l'industrie du jute au Bangladesh.

Het is een goed idee omdat het lokale, ecologische, economische en sociale oplossingen biedt door de jute-industrie in Bangladesh nieuw leven in te blazen.
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Vivre sa passion sur Tara Tari: Capucine Trochet at TEDxChampsElyseesWomen 2013 - author:TEDx Talks
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
Vivre sa passion sur Tara Tari: Capucine Trochet at TEDxChampsElyseesWomen 2013 - author:TEDx Talks
Vivre sa passion sur Tara Tari: Capucine Trochet at TEDxChampsElyseesWomen 2013 - author:TEDx Talks


Je ne peux rien faire pour sauver le monde. Elle a dit, Hé, JR, ton voeu n'est pas de sauver le monde, mais de changer le monde. Ah, bon, d'accord. (Rires) C'est sympa. Je veux dire, la technologie, la politique, les affaires, changent vraiment le monde -- pas toujours de la bonne manière, mais elles le changent.

Ik kan de wereld niet redden. Ze zei: Hee JR, jouw wens gaat niet over de wereld redden, maar ze te veranderen. O, goed dan. (Gelach) Prima. Technologie, politiek en het zakenleven veranderen de wereld -- niet altijd ten goede, maar toch.
https://www.ted.com/talks/jr_s (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Le souhait de JR au Prix TED : utiliser l'art pour transformer le monde - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/jr_s (...) [HTML] [2016-01-01]
JR's TED Prize-wens: gebruik kunst om de wereld binnenstebuiten te keren - TED Talks -
JR's TED Prize-wens: gebruik kunst om de wereld binnenstebuiten te keren - TED Talks -




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

une bonne relation avec elles ->

Date index: 2021-01-09
w