Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "une bande de bandits " (Frans → Nederlands) :
L'Etat vampire, c'est le gouvernement (Applaudissements) qui a été piraté par une bande de bandits et d'escrocs qui utilise les institutions de l'Etat pour s'enrichir eux, leurs copains, leur tribu, et exclure tous les autres.
Een vampierstaat is de overheid -- (Applaus) -- die is gekaapt door een slagorde van bandieten en boeven die de machtsinstrumenten van de staat gebruiken om zichzelf te verrijken, hun makkers en stamleden, en die voor de rest iedereen buitensluiten.
Non loin, les villages de Praiano et Furore abritent de nombreuses plages magnifiques, comme Fiordo di Furore une ancienne gorge utilisée des siècles durant comme une cachette par les bandits.
De naburige dorpjes Praiano en Furore hebben vele prachtige stranden, waaronder Fiordo di Furore, een eeuwenoude kloof die lange tijd als schuilplaats voor bandieten diende.
Elle est célèbre pour tous ceux d'entre vous qui avez entendu parler des bandits, les dacoïts qui y sévissaient autrefois.
Jullie kennen ze omwille van de bandieten, de dacoits, die daar actief waren.
Nous savions si peu à cette époque-là, si peu comme maintenant, je suppose, comment guérir ces douleurs: même les femmes, dans leurs meilleures robes, des perles et des paillettes cousues sur les corsages, même portant le rouge à lèvres et le mascara, leur cheveux flottants, ne pouvaient faire que tordre les mains, implorer la paix, tandis que le père et le fils, comme des voyous, comme des bandits, comme des Romains, couvaient et sifflaient et haïssaient, infligeant des douleurs qui persistaient, les pires du moins, après le baiser et l’étreinte, saignant de frère en frère, dans les générations.
Wat wisten we weinig in die dagen, net zo weinig als nu, lijkt me,
over het helen van onze wonden. Zelfs de vrouwen, in hun mooiste jurken, kralen en lovers op de lijfjes, lipstick, mascara zelfs, het haar in glooiende lokken, zel
fs zij konden niets anders dan handenwringend smeken om de lieve vrede, terwijl vader en zoon als schurken, als dieven, als Romeinen, kolkend en sissend hun haat over elkaar uitstortten, elkaar grieven bezorgden die zo diep zaten dat zelfs de latere kus en omhelzing niet het doorsijpelen
...[+++]van generatie op generatie konden tegenhouden.Il avait réussi à faire passer deux bandes dessinées, deux bandes dessinées... Spiderman et X-men. Il était un passionné. Et quand il eu marre de les lire, il commença à apprendre aux hommes du couloir de la mort à lire par le biais de ces bandes dessinées. Et alors, je me souviens nuit après nuit, on entendait tous ces hommes, ces criminels dangereux, pressés autour de John James récitant : Prends ça, Spidey ! (Rire) C'est incroyable.
Hij had twee stripverhalen binnengesmokkeld -- Spiderman en X-men. Hij was geobsedeerd. Toen hij erop uitgekeken was, begon hij de mannen in de dodencel te leren lezen met deze stripboeken. Ik herinner me, avond aan avond hoorde je deze geharde criminelen rond John James gekropen, reciteren: Pak aan, Spinnenkop! (Gelach) Het was ongelofelijk.
Au cours de cette captivante présentation extraite des archives de TED, le dessinateur Ben Katchor nous lit quelques unes de ses bandes dessinées. Ces fines anecdotes surréalistes puisent les profondes attentes et faiblesses de l'Histoire (et le New York moderne), encore présente dans des objets tels que les interrupteurs et enseignes commerciales.
In deze fascinerende lezing uit het TED-archief leest striptekenaar Ben Katchor voor uit zijn werk. Zijn surrealistische en opmerkzame verhalen vertellen over diepe hoop en rariteiten van het New York van vroeger en nu, aan de hand van objecten als lichtschakelaars en reclameborden. —
C'est le travail de bande dessinée de Alex Ross, qui paraît extrêmement réaliste. Une caractéristique de son style est de donner une sorte de réalisme dans ses bandes dessinées, sauf que la lumière ne fonctionne pas comme ça dans le monde réel.
De stripkunst van Alex Ross lijkt uiterst realistisch. Door zijn stijl geeft hij een soort realisme aan zijn stripkunst. Maar zo werkt licht niet in de echte wereld.
Et pourtant, l’univers n’est pas un film silencieux, parce que l’univers n’est pas silencieux. Je voudrais vous convaincre que l’univers a une bande originale, et que cette bande originale est jouée par l’espace lui-même. Parce que l’espace peut vibrer comme une batterie.
En toch is het universum geen stomme film, omdat het universum niet stil is. Ik wil jullie ervan overtuigen dat het universum een soundtrack heeft, en dat die soundtrack op de ruimte zelf wordt gespeeld. Omdat de ruimte kan trillen als een trom.
Et puis j'ai pensé : « Non, ce ne serait pas très sympa. » (Rires) Cette attitude de ne prendre que ce dont on avait besoin était vraiment celle que tout le monde avait sur le réseau à l'époque, en fait, ce n'était pas que les gens sur le réseau, mais ça faisait en fait partie des protocoles d'Internet lui-même. L'idée de base de l'I.P. ou Internet Protocol, et la façon dont -- l'algorithme de routage qui l'utilisait était en gros « de chacun selon ses capacités, à chacun selon ses besoins.» Donc,
si vous aviez de la bande passante disponible, vous envoyiez un message pour quelqu'un. Si il avait de la
bande ...[+++] passante disponible, il envoyait un message pour vous.
Toen dacht ik: Nee, dat is niet erg aardig. (Gelach) De houding van alleen nemen wat je nodig hebt had iedereen op dat moment, niet alleen de mensen op het net, maar het was ook ingebouwd in de protocollen van het internet zelf. Het basisidee van IP of Internet Protocol en de manier waarop de routeringsalgoritmes het gebruikten, waren fundamenteel van elk volgens hun mogelijkheden, naar elk volgens hun behoefte . Als je dan meer bandbreedte had, dan leverde je iemands bericht af. Als zij wat extra bandbreedte hadden, dan leverden zij een bericht voor jou af.
Ils ont fait leur propre bande dessinée, avec la serveuse de la bande dessinée aux côtés de leurs propres serveuses de cantine.
Ze maakte hun eigen strips met mijn stripfiguur én hun eigen kantinejuf.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
une bande de bandits ->
Date index: 2022-04-25