Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "une autre demain " (Frans → Nederlands) :
Par exemple, la plupart des autres langues germaniques sont tout à fait à l'aise pour parler de la pluie de demain en disant, « Morgen regnet es », ce qui est littéralement pour l'oreille d'un anglais, « Il pleuvoir demain ». Ça m'a amené, en ma qualité d'économiste comportemental, à une hypothèse intrigante.
Bijvoorbeeld Duitsers spreken met een gerust hart over regen in de toekomst door te zeggen Morgen regent het. Wat in het Engels nogal vreemd klinkt vanwege het ontbreken van de toekomstige tijd. Dit bracht mij als gedragseconoom tot een intrigerende hypothese.
Il y ainsi plein de problèmes qui tombent sur les militaires dans ces situations, parce qu'ils font des choses pour lesquelles ils n'ont pas été entraînés, et ils font des choses pour lesquelles, dans leurs pays respectifs, ceux qui les font sont entraînés et équipés de manière très différente. Il y a tout un tas de raisons pour lesquelles nous envoyons des militaires plutôt que des policiers faire ce boulot. Si l'Austr
alie devait envoyer demain un millier de personnes en Papouasie Occidentale par exemple, nous n'aurions pas un millier de policiers disponibles pour s'y rendre dès demain mais nous avons un millier de soldats prêts à parti
...[+++]r. Donc quand nous devons envoyer quelqu'un, nous envoyons l'armée -- puisqu'ils sont là, disponibles, et puis quoi! ils sont habitués à partir faire tout ça, se débrouiller tout seuls, sans autre soutien. De ce point de vue, ils en sont capables. Mais ils n'ont pas la même formation que les policiers, et sûrement pas le même équipement que les policiers. Ceci leur a donc créé nombre de problèmes au moment de traiter ces questions. Il y a une question qui m'intéresse tout particulièrement c'est de savoir si, quand nous envoyons des troupes faire ces missions, nous devrions les équiper différemment, et notamment, est-ce que nous devrions leur donner accès à certaines des armes non létales dont dispose la police. Puisqu'ils ont les mêmes missions, ils devraient peut-être avoir les mêmes armes. Bien sûr, on peut imaginer toutes sortes d'endroits où ces armes pourraient être utiles. Par exemple, les postes de contrôle.
Ze krijgen in deze situaties te maken met een heleboel problemen voor militair personeel, wa
arvoor ze niet echt getraind zijn. Ze doen daar dingen waarvoor in hun eigen land mensen zeer verschillend opgeleid en heel anders uitgerust zijn. Nu zijn er een heleboel redenen waarom we militairen sturen in plaats van politie om deze taken te verrichten. Als Australië morgen duizend mensen bijvoorbeeld naar West Papoea zou moeten sturen dan we hebben daar geen duizend politieagenten voor klaarstaan maar wel duizend soldaten. Als we iemand sturen, sturen wij het leger - omdat ze er zijn, ze zijn beschikbaar en, ach, ze zijn het gewoon om die din
...[+++]gen te doen en hun plan te trekken zonder al deze extra ondersteuning. Ze kunnen dat aan. Maar ze zijn niet getraind zoals politieagenten en ze zijn zeker niet uitgerust als politieagenten. Omgaan met dit soort kwesties bracht een hoop problemen met zich mee. De vraag is... - waar ik vooral in geïnteresseerd ben - of we militair personeel voor dit soort werk niet anders zouden moeten uitrusten. In het bijzonder of ze zouden moeten kunnen beschikken over de niet-dodelijke wapens die de politie heeft. Omdat ze gelijkaardig werk verrichten, moeten ze misschien wat van die dingen hebben. Natuurlijk is er een waaier van plaatsen waar je zou denken dat die dingen wel heel nuttig zouden zijn. Bij militaire controleposten bijvoorbeeld.C'est vrai qu'à la fin de la journée un administrateur peut jeter un oeil à tout ça et dire, Ok, 18 suppressions, 2 maintiens, nous allons le sup
primer. Mais dans d'autres cas, cela pourrait être 18 suppressions et 2 maintiens mais nous le garderions quand même, parce que si ces deux derniers maintiens disent : Attendez une minute, attendez une minute. Personne d'autre n'a vu ça mais je l'ai trouvé dans un livre, et j'ai trouvé un lien vers une page qui le décrit et
je vais le corriger demain, donc merci de ne pas le supprimer, et l'a
...[+++]rticle survivrait. Ce qui compte aussi c'est qui sont les gens qui votent. Comme je l'ai dit, c'est une communauté très soudée. Ici, tout en en bas, : Gardez, vrai film , Rick Kay. Rick Kay est un wikipedien très connu qui fait une énorme quantité de travail avec le vandalisme, les faux
Het is wel waar dat een beheerder dit uiteindelijk kan bekijken en zeggen: Oké, 18 te verwijderen, twee om te bewaren, we zullen het v
erwijderen. Maar in andere gevallen kan het gaan om 18 te verwijderen en twee om te bewaren, en dan zouden we het bewaren. Als die twee laatsten zeggen: Wacht eventjes, wacht eventjes. Niemand anders heeft dit gezien maar ik heb dit in een boek gevonden, en ik heb een link gevonden naar een pagina die het beschrijft, en ik zal het morgen in orde brengen, dus verwijder het alsjeblieft niet, dan zouden we het laten staan. De mensen die stemmen zijn ook van belang. Het is een hechte gemeenschap, zoals ik al z
...[+++]ei. Hier beneden: Bijhouden, echte film , Rick Kay. Rick Kay is een heel bekende Wikipediaan die enorm veel werk verricht bij vandalisme, grappenVers 18h30, 19 heures, on s'est senti un peu fatigué. On s'est dit : « Cherchons un motel pour nous repo
ser et repartir tôt demain matin. » Donc, on regardait différents motels en conduisant et on en a vu un qui avait un grand panneau lumineux indiquant : « Chambres disponibles. » « Chambres disponibles. » Donc, on s'est arrêté. Ils sont restés dans le parking, je suis entré. Quand je suis entré, la dame était en train de d
onner les clefs à d'autres gens d'autres étaient entrés derrière moi. Je suis allé vers la réception. Elle m'a di
...[+++]t : « Comment puis-je vous aider ? » J'ai dit : « Je voudrais une chambre pour ma famille et moi. » Elle m'a dit : « Ecoutez, je suis désolée, je viens de louer la dernière.
Tegen 18.30, 19:00 sloeg de vermoeidheid toe. We zeiden: Waarom stoppen we niet bij
een motel, zodat we kunnen uitrusten en morgen vroeg weer verder? Dus keken we uit naar een motel langs de weg. We vonden er een met een groot knipperend bord: 'Kamers vrij!' Daar stopten we dus. De rest bleef op de parkeerplaats, ik ging naar binnen. De receptionist
e was net klaar met andere gasten, andere mensen kwamen na mij binnen. Ik liep dus naar de balie. Ze vroeg: Kan ik je helpen? Ik zei: Ik zoek
een kamer voor mijn ...[+++]gezin. Ze antwoordde: Dat is nou jammer. Ik heb net de laatste kamer verhuurd.(Rires) Vous savez, après tout, si ça ne marche pas, demain est un autre jour.
(Gelach) Je weet dat als er niets van komt, er morgen een nieuwe dag is.
Combien d'entre vous croient que si vous alliez renouveler votre
permis de conduire demain et que vous alliez à la préfecture, et qu'on vous présente un de ces formulaires, cela changerait votre comportement ? Il est très, très diffic
ile de croire que d'autres peuvent nous influencer. On peut dire Oh, ces Européens sont bizarres. Bien sûr qu'ils sont influençables. Mais dans notre cas nous avons une telle conviction de mener notre propre barque, nous avons une telle impression de contrôle, et que nous faisons nos propres choix, qu'il
...[+++]nous est très difficile d'accepter l'idée que, en fait, nous n'avons que l'illusion de prendre une décision, au lieu d'en prendre une réellement.
Hoeveel van u geloven dat als u morgen uw rijbewijs gaat verlengen en u naar de afdeling Burgerzaken gaat, en u komt zo'n formulier tegen, dat het daadwerkelijk uw gedrag zou beïnvloeden? Heel, heel moeilijk om te geloven dat het ons z
ou beïnvloeden. Wij kunnen wel zeggen: Oh, die rare Europeanen. Natuurlijk beïnvloed het hen. Maar als het ons betreft hebben we zo'n gevoel dat we zelf aan het roer staan. we hebben zo'n sterk gevoel dat wij de controle hebben en de besluiten maken, dat het heel moeilijk is om zelfs maar het idee te accepteren dat we eigenlijk slechts de illusie hebben een beslissing te maken, in plaats van een echte besli
...[+++]ssingL'un des plus grands poètes américains du siècle dernier, Wallace Stevens, a écrit une phrase qui m'est restée : « Après le dernier 'non' vient un 'oui, et c'est de ce 'oui' dont le monde de demain dépend. » À la naissance du mouvement abolitionniste, il a rencontré des non les uns après les autres.
Een van de grootste dichters van de vorige eeuw in de VS, Wallace Stevens, schreef een regel die me bijbleef: Na de laatste 'nee', komt een 'ja' en van die 'ja', hangt de toekomst van de wereld af. Toen de abolitionisten hun beweging startten, kregen ze telkens nee als antwoord.
Il ne veut qu'être ici demain, peut-être habillé de la manche d'une chemise à carreaux, le nez pressé contre la page, à écrire quelques lignes plus dévouées tandis que je regarde par la fenêtre et imagine Budapest ou une autre ville où je n'ai jamais été.
Hij wil hier alleen morgen nog zijn, misschien gekleed in de mouw van een geruit hemd, met de neus tegen de pagina gedrukt, en nog een paar plichtbewuste regels schrijven, terwijl ik uit het raam staar en me Boedapest verbeeld of een andere stad waar ik nooit ben geweest.
« Lorsque les gens que j'aime me laissent des messages téléphoniques, je les sauvegarde toujours au cas où ils viendraient à mourir demain et qu'il ne reste aucun autre moyen d'entendre à nouveau leur voix. » Lorsque j'ai mis ce secret sur le site, des dizaines de personnes m'ont envoyé des messages téléphoniques depuis leur téléphone, qu'ils gardaient parfois depuis des années, des messages de leur famille ou de leurs amis qui étaient morts.
Als mensen waar ik van hou, voicemails op mijn telefoon achterlaten, hou ik ze altijd bij, voor het geval ze morgen sterven en ik geen andere manier heb om hun stem nog eens te horen. Toen ik dit geheim postte, zonden tientallen mensen voicemail-berichten van hun telefoons. Sommige hadden ze jarenlang bewaard, berichten van familie en vrienden die overleden waren.
(Rires) Demain est un autre jour.
(Gelach) Morgen is er weer een dag.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
une autre demain ->
Date index: 2022-03-09