Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.

U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!

Vertaling van "une autre connexion très " (Frans → Nederlands) :

Il y a une autre connexion très intéressante ici. Qui est de savoir comment faire pour faire passer de l'information utile au travers d'un système téléphonique qui est assez catastrophique.

Er is nog een zeer interessant verband hier. Dat gaat over hoe we nuttige informatie over een over het algemeen vrij gebrekkig telefoonsysteem kunnen versturen.
https://www.ted.com/talks/geor (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
George Whitesides : Un laboratoire de la taille d'un timbre poste. - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/geor (...) [HTML] [2016-01-01]
George Whitesides: Een lab ter grootte van een postzegel - TED Talks -
George Whitesides: Een lab ter grootte van een postzegel - TED Talks -


Et la dernière chose c’est qu’il y a une connexion très étroite entre la régulation de nôtre corps par le cerveau et le corps même, différente de n’importe quelle autre connexion.

Het laatste is dat er een nauwe band bestaat tussen de regeling van ons lichaam in het brein en het lichaam zelf, een unieke band.
https://www.ted.com/talks/anto (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Antonio Damasio : Le désir de comprendre la conscience - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/anto (...) [HTML] [2016-01-01]
De zoektocht naar een goed begrip van het bewustzijn - TED Talks -
De zoektocht naar een goed begrip van het bewustzijn - TED Talks -


C'est une forme de connexion très intime.

Dit is een zeer intieme vorm van contact.
https://www.ted.com/talks/nath (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Nathan Wolfe recherche des virus dans la jungle - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/nath (...) [HTML] [2016-01-01]
Nathan Wolfes zoektocht naar virussen in de jungle - TED Talks -
Nathan Wolfes zoektocht naar virussen in de jungle - TED Talks -


Maintenant, au cas où vous penseriez c'est réservé à la frivolité, ou juste à des installations temporaires, c'est la même compagnie qui travaille au World Trade Center, qui remplace le pont qui traversait West Street, cette connexion très importante pour les piétons entre la ville de New York et le réaménagement de West Side.

Als je denkt dat dit iets is voor onbesuisden of voor tijdelijke installaties, hier werkt dezelfde firma aan het World Trade Center. Ze vervangen de brug naar West Street, een belangrijke voetgangersverbinding tussen de stad New York en de West Side, die gesaneerd wordt.
https://www.ted.com/talks/reed (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Reed Kroloff parle d'architecture moderne et romantique - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/reed (...) [HTML] [2016-01-01]
Moderne and romantische architectuur - TED Talks -
Moderne and romantische architectuur - TED Talks -


Aussi loin que je me rappelle, j'ai ressenti une connexion très profonde avec les animaux et l'océan.

Voor zolang ik me kan herinneren, voel ik me erg verbonden met dieren en de oceaan.
https://www.ted.com/talks/dyan (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Dyan deNapoli : Le grand sauvetage des pingouins - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/dyan (...) [HTML] [2016-01-01]
Dyan deNapoli: De grote piguïnreddingsoperatie - TED Talks -
Dyan deNapoli: De grote piguïnreddingsoperatie - TED Talks -


Et qu'en fait, ces connexions étaient très nombreuses, et que nous étions tous intriqués dans ce large éventail de connexions les uns avec les autres.

Die verbindingen waren zeer uitgebreid en wij maken allen deel uit van een hele set verbindingen met elkaar.
https://www.ted.com/talks/nich (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Nicholas Christakis : L'influence cachée des réseaux sociaux - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/nich (...) [HTML] [2016-01-01]
Nicholas Christakis: De verborgen invloed van sociale netwerken - TED Talks -
Nicholas Christakis: De verborgen invloed van sociale netwerken - TED Talks -


TC : Ma relation avec ce concept de connexion de cœur à cœur, d'esprit à esprit est intéressante, parce qu'en tant que guide spirituel, j'essaie toujours d'ouvrir mon cœur aux autres, et de m'offrir moi-même à des connexions cœur à cœur et esprit à esprit d'une manière authentique avec les autres, mais en même temps, on m'a toujours conseillé de mettre l'accent sur l'intelligence au dépend des relations de cœur à cœur, parce que, dans une position comme la mienne, si je ne me repose pas surtout sur l'intelligence, alors quelque chose ...[+++]

TC: Mijn relatie tot dit concept van hart-tot-hart-verbinding, of geest-tot-geest-verbinding, is een interessante, want, als spritueel leider ben ik altijd aan het proberen mijn hart te openen naar anderen en mezelf te geven voor hart-tot-hart- en geest-tot-geest-verbindingen met mensen, op een oprechte manier. Maar tegelijkertijd is mij altijd aangeraden dat ik de nadruk moet leggen op intelligentie boven de hart-tot-hart verbindingen, omdat als iemand in een positie als de mijne, niet vooral vertrouwt op intelligentie dat gevaarlijk zou kunnen zijn voor mij.
https://www.ted.com/talks/his_ (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Sa Sainteté le Karmapa : La technologie du cœur - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/his_ (...) [HTML] [2016-01-01]
Zijne Heiligheid de Karmapa: De technologie van het hart - TED Talks -
Zijne Heiligheid de Karmapa: De technologie van het hart - TED Talks -


Et Cajal s'est très vite rendu compte que les neurones ne fonctionnent pas seul, mais établissent plutôt des connexions avec d'autres qui forment des circuits comme dans un ordinateur.

Zeer snel realiseerde Cajal zich dat neuronen niet op zichzelf werken, maar verbinding maken met anderen die circuits vormen net zoals in een computer.
https://www.ted.com/talks/carl (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Carl Schoonover : Comment voir à l'intérieur du cerveau - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/carl (...) [HTML] [2016-01-01]
Carl Schoonover: Hoe kijk je in het brein? - TED Talks -
Carl Schoonover: Hoe kijk je in het brein? - TED Talks -


Il n'y a pas de lumière naturelle dans cette caverne, les murs sont humides et sombres. Tout ce que les habitants peuvent voir, ce sont les ombres de choses que la lumière d'un feu projette sur le mur. Les habitants de la caverne sont fascinés par ces reflets d'animaux, de plantes et de gens. Par ailleurs, ils supposent que ces ombres sont réelles et qu'en prêtant beaucoup d'attention à elles, on comprend la vie et on y réussit. Et, bien sûr, ils ne comprennent pas que ce ne sont que de simples ombres qu'ils regardent. Ils discutent avec enthousiasme d'objets fantomatiques et sont très fiers de leur sophistication et de leur sagesse. Et ...[+++]

Er is geen natuurlijk licht in de grot, de muren zijn donker en vochtig Het enige dat de bewoners kunnen zien zijn schaduwen van dingen die op een muur worden gezet en belicht worden door een vuur. De gevangenen raken gefascineerd door deze schaduwen van dieren, planten en mensen. Bovendien nemen ze aan dat de schaduwen echt zijn en dat als je goed oplet je het leven begrijpt en succesvol wordt. En ze hebben natuurlijk niet door dat ze maar naar schaduwen kijken. Ze praten enthousiast over de schaduwdingen en worden trots op hun wijsheid. Da ...[+++]
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
PLATO ON: The Allegory of the Cave - author:The School of Life
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
PLATO ON: The Allegory of the Cave - author:The School of Life
PLATO ON: The Allegory of the Cave - author:The School of Life


Il s'appelle André Pannison, et il a simplement pris les conversations Twitter sur la Place Tahrir le jour où Hosni Mubarak a fini par démissionner et les points que vous voyez sont les retweets, donc quand quelqu'un retweete un message, on crée une connexion entre deux points, et plus le message est retweeté par d'autres, plus on voit de nœuds, de connexions se créer.

Hij heet André Pannison. Hij nam de Twitterconversaties op het Tahrir-plein op de dag dat Hosni Mubarak uiteindelijk af zou treden. De stipjes die je ziet zijn retweets, dus als iemand een bericht retweet, wordt er een verbinding gemaakt tussen twee stipjes. Hoe vaker die boodschap wordt geretweet, hoe vaker je deze verbindingspunten te zien krijgt.
https://www.ted.com/talks/mark (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Markham Nolan : Comment séparer les faits de la fiction en ligne - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/mark (...) [HTML] [2016-01-01]
Markham Nolan: Hoe je online feit van fictie kunt onderscheiden - TED Talks -
Markham Nolan: Hoe je online feit van fictie kunt onderscheiden - TED Talks -




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

une autre connexion très ->

Date index: 2023-03-16
w