Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "un régal " (Frans → Nederlands) :
L'Australien se régale, le Japonais se régale, l'Américain, il n'a pas mangé du bio !
De Australiër smult, de Japanner smult, de Amerikaan at geen ecohaver!
Je suis tombé dedans par erreur, mais je me régale.
Ik raakte hier per ongeluk in verzeild, maar vind het fantastisch.
Je pourrais vous régaler avec des histoires horribles d'ignorance sur des décennies d'expérience en tant qu'expert légiste à juste essayer d'insérer la science dans les cours de justice.
Ik kan je horrorverhalen van onwetendheid vertellen uit mijn tientallen jaren ervaring als forensisch expert in mijn pogingen om wetenschap in de rechtszaal aanvaard te krijgen.
J'ai dit: « Miguel, est-ce qu'ils ne seraient pas en train de se régaler avec vos poissons? (Rires) « Oui », a-t-il dit, (Rires) « On perd 20 % de nos poissons et des œufs des poissons à cause des oiseaux.
(Gelach) We raken 20 procent van onze vis en viseieren kwijt aan vogels.
(Rires) Voici un lion se régalant tard dans la nuit vous pouvez remarquer qu'il a une dent cassée.
(Gelach) Een leeuw aan een nachtelijke snack -- let op de gebroken tand.
Regardez ce parasite se régalant d'une aubergine.
Kijk eens naar het schadelijke dier op deze aubergine.
Moscou cultive la tradition des cafés. Les cafés et restaurants de la ville rassemblent les Moscovites qui viennent y discuter en se régalant de copieux plats traditionnels.
Moskou heeft een trotse en lange culinaire cultuur en de koffiehuizen en restaurants van de stad blijven een plaats waar Moskovieten komen om te praten en traditioneel te eten.
Cette expérience fera de vous un connaisseur du Chardonnay de la région grâce à des dégustations de vins qui sont un régal pour les sens.
Hier word je niet alleen kenner van de lokale chardonnay, maar zul je ook ervaren dat de proeverijen een feest voor je zintuigen zijn.
Et je suis allé voir les informaticiens d'ici et un type sympa a réparé mon ordinateur, et puis il m'a demandé, Que faites-vous ici? et je lui ai répondu Je joue du violoncelle et je chante aussi un peu, et il m'a dit Oh! Il m'arrive aussi de jouer du violoncelle. Et je lui ai dit, Ah oui, vraiment? Quoi qu'il en soit, vous allez vous régaler, parce qu'il est fantastique, et il se nomme Mark. (Applaudissements) Je suis aussi accompagnée par mon complice, Thomas Dolby.
Ik stapte naar de IT-mannen hier. Een meneer herstelde mijn computer, en toen zei hij: Wat doe je hier? Ik zei: Ik speel cello en ik zing een beetje. Hij zei: Oh, ik speel ook zo'n beetje cello. Ik zei: Echt waar? Dus hier is een traktatie, want hij is fantastisch, en zijn naam is Mark. (Applaus) Ik krijg begeleiding van mijn wapenbroeder, Thomas Dolby.
vous êtes le type qui fait du régal pour les yeux. [littéralement - bonbon pour les yeux] Quand vous entendez cela, vous vous sentez bizarre. Du bonbon pour les yeux -- c'est péjoratif quelque part, vous ne trouvez pas ?
Jij bent die degene die 'eye candy' maakt . Beetje ongemakkelijk om dat te horen. 'Oogsnoepjes' -- beetje neerbuigend, vind je niet?
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
un régal ->
Date index: 2022-08-27