Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «un pour les amener vers un clinique à katmandou » (Français → Néerlandais) :
Il a pu atterrir sur la glace, prendre Beck et les autres survivants, un par un, pour les amener vers un clinique à Katmandou avant même qu'on soit de retour au camp de base.
Hij kon op het ijs landen om Beck mee te nemen en de andere overlevenden, een voor een, en ze naar een kliniek te brengen in Kathmandu zelfs nog voor we terugkwamen in het basiskamp.
Mais la ressource la plus sous-évaluée pour nous amener vers un avenir énergétique durable n'est pas sur cette diapositive.
Maar de bron die het meest over het hoofd wordt gezien voor een duurzame energietoekomst, staat niet op deze dia.
Pour ce faire -- le cerveau ne ressent pas la douleur -- vous pouvez mettre -- grâce aux progrès réalisés pour Internet, les communications etc. - des fibres optiques reliées à des lasers que vous pouvez utiliser pour activer, dans des modèles animaux, par exemp
le, dans les études pré-cliniques, ces neurones et voir ce qu'ils font. Comment
faisons-nous cela? Vers 2004, en collaboration avec Gerhard Nagel et Karl Deisseroth, cette vision s'est concrétisée. Il y a une algue
...[+++]qui nage dans la nature, elle a besoin de naviguer vers la lumière pour obtenir une photosynthèse optimale. Elle perçoit la lumière avec une sorte d’œil, qui fonctionne un peu comme notre œil.
Dat kan - hersenen
voelen geen pijn - door gebruik te maken van alle uitvindingen gedaan voor het internet, communicatie enzovoo
rt - zoals optische vezels verbonden met lasers. Die kan je gebruiken om in diermodellen in preklinische studies, deze neuronen te activeren om te zien wat ze doen. Hoe doen we di
t nu? Rond 2004, in samenwerking met Gerhard Nagel en Karl Deisseroth, kwam deze visie tot bloei. Er bestaan algen die naar het
...[+++]licht moeten kunnen navigeren voor een optimale fotosynthese. Het licht wordt opgevangen met een klein oogvlekje, dat een beetje als ons eigen oog werkt.L
e président doit se lever et statuer à la fin du débat sur la réforme du système de santé, Notre objectif au niveau du pays est de déplacer 50 % des soins dispensés dans le
s institutions, les cliniques, les hôpitaux et les
maisons de retraite vers les domiciles, et ce dans les 10 prochaines années. C'est faisable et nous devrions le faire d'un point de vue économique. Nous devrions le faire d'un point de vue moral. Et nous devrions
le mettre ...[+++] en place pour la qualité de vie. Mais il n'y pas d'objectif dans cette réforme dy système de santé. Aujourd'hui c'est juste le bordel. Ainsi et c'est mon dernier message pour vous. Comment fixer un objectif grandiose pour aborder le problème Y2K + 10 qui s'annonce ?
De presiden
t moet na het debat over de hervorming van de gezondheidszorg opstaan en zeggen: Ons doel als land is om in 10 jaar tijd 50 procent van de zor
g uit instellingen, klinieken, ziekenhuizen en verpleeghuizen, over te brengen naar de woning. Het is haalbaar. Het is onze economische plicht. Het is onze morele plicht.
We moeten het doen voor de kwaliteit van het leven. Maar er zit geen doelgerichtheid in de huidige hervorming v
...[+++]an de gezondheidszorg. Het is vandaag gewoon een puinhoop. Dit is mijn laatste boodschap aan jullie. Hoe zetten we een campagne op als toen we naar de maan wilden om het nakende Y2K+10-probleem aan te pakken?Des études ont montré que prendre de
s vitamines est bon pour votre santé et mauvais pour votre santé. Cette herbe fraîchement découverte peut améliorer votre mémoire ou détruire votre foie. Les gros titres annoncent un nouveau traitement prometteur contre le cancer puis n'en parlent plus jamais. Tous les jours, on nous bombarde d'informations qui attirent notre attention, appuyées par des études scientifiques, mais que sont ces études ? Comment sont-elles faites ? Et comment savoir si elles sont fiables ? Quand il s'agit d'informations médicales ou concernant les régimes, la première ch
ose dont il faut se ...[+++]rappeler c'est que tandis que les études sur les animaux ou les cellules individuelles peuvent montrer la voie vers d'autres recherches, la seule façon de savoir si une chose affectera les humains est de faire une étude qui implique des sujets humains. Quand il s'agit d'études sur les humains, l'étalon or scientifique est l'essai clinique randomisé, ou RCT, ou ECR.
Onderzoek toont aan dat vitaminepillen zowel g
oed als slecht zijn voor je gezondheid. Dat pas ontdekte kruid verbetert je geheugen of tast je lever
aan. Kranten roepen over een behandeling tegen
kanker om er nooit meer op terug te komen. We worden dagelijks bestookt met opvallend nieuws, zogezegd ondersteund door wetenschappelijk onderzoek. Maar wat is dit onderzoek? Hoe wordt het uitgevoerd? En hoe betrouwbaar is het? Bij voeding
...[+++]of medicijnen wijzen proeven op dieren of wat cellen de weg naar vervolgonderzoek. Maar of iets ook bij mensen werkt, kan alleen door onderzoek op mensen. Bij onderzoek op mensen is de gulden regel het gerandomiseerd onderzoek met controlegroep (RCT).moi le premier. Et bien sûr, la question est de savoir quels sont les plus gros obstacles avant de pouvoir passer aux tests cliniques sur l'humain ? Jocelyne Bloch : Les obstacles les plus importants sont les lois. (Rires) Ainsi, à partir de ses résultats excitants, vous devez remplir presque 2 kg de papiers et de formulaires pour être habilité à continuer vers ce genre d'expériences.
Ik in elk geval wel. De vraag is nu: wat staat er in de weg voordat we dit op mensen kunnen testen? Jocelyne Bloch: vooral regeltjes. (Lacht) Voor deze prachtige resultaten moet je twee kilo papier en formulieren invullen om met dit soort testen te starten.
Sur une période de 3 ans, les barbiers ont mesuré des milliers de tensions artérielles amenant des centaines d'hommes noirs à être orientés vers des médecins pour une prise en charge médicale de leur hypertension.
Over een periode van drie jaar, maten de kappers de bloeddruk van duizenden mensen, resulterend in honderden zwarte mannen die doorverwezen werden naar hun dokters voor medische hulp voor hun hoge bloeddruk.
Et
alors nous l'avons amené dans ce qui s'appelle un lac de saumure et qui se trouve dans
le nord du golfe du Mexique. C'est un endroit magique. Et je sais que ces images ne von
t ressembler à rien pour vous -- nous avions une caméra de mauvaise qualité -- mais j'étais extatique. Nous sommes au bord du lac de saumure. Il y a
un poisson qui nage vers la caméra ...[+++].
De plek waar we het heenbrachten was een zoutmeer in het noordelijke deel van de Golf van Mexico. Het is een magische plek. Ik weet dat dit beeldmateriaal er belabberd uitziet -- we hadden een krakkemikkige camera destijds -- maar ik was extatisch. We zijn aan de rand van het zoutmeer. Daar zwemt een vis op de camera af.
Un scientifique japonais, Takuya Sato a trouvé que dans un ruisseau, ces vers amènent tellement de criquets et de sauterelles dans l'eau que ces insectes noyés fournissent jusqu'à 60 pour cent de la nourriture des truites.
De Japanse wetenschapper Takuya Sato ontdekte in een bepaald stroompje dat deze parasieten zoveel krekels en sprinkhanen het water in dreven dat de verdronken insecten zo'n 60% van het dieet van de lokale forel vormden.
Parfois même elles doivent amener l'eau de très loin pour faire la lessive à la maison. Ou elles doivent emmener le linge loin, vers une rivière.
Soms moeten ze ook ver weg water gaan halen om de was thuis te doen. Of ze moeten de was wegbrengen naar een rivier ver weg.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
un pour les amener vers un clinique à katmandou ->
Date index: 2021-06-13