Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "un contrôle de vitesse " (Frans → Nederlands) :
Et si on arrive à compromettre ces systèmes qui contrôlent la vitesse des disques et les valves nous pouvons en fait causer beaucoup de problèmes à la centrifugeuse.
Als we erin slagen de systemen, die de draaisnelheden en kleppen controleren, in de war te sturen, dan kunnen we een boel problemen met de centrifuge veroorzaken.
Vous êtes allongés dans une torpille flexible, navigant à grande vitesse, en contrôlant la forme de la coque avec vos jambes et en contrôlant la voile avec vos bras.
Stel jezelf voor in een flexibele torpedo, je zeilt aan hoge snelheid, je controleert de vorm van de romp met je benen en het zeil met je armen.
Pour vous donner quelques exemples de la vitesse à laquelle ça s'est passé, au milieu des années 70, le Brésil a déclaré, Nous n'avons pas d'Aedes aegypti , et actuellement, ils dépensent près d'un milliard de dollars par an pour essayer de s'en débarrasser, pour essayer de les contrôler, rien que pour une seule espèce de moustique.
Ik geef een paar voorbeelden van hoe snel dat ging. Midden jaren 70 zei Brazilië: Wij hebben geen Aedes aegypti. Momenteel besteden zij ongeveer een miljard dollar per jaar om ze kwijt te raken, om slechts één soort mug onder controle te krijgen.
Presque sans aucune force je peux contrôler sa position et sa vitesse.
Haast zonder enige kracht kan ik zijn positie en zijn snelheid controleren.
Tout d'abord, les choses qui sont évidentes, avec lesquelles vous êtes familiers : l'environnement a changé - la vitesse, le contrôle, la sensibilité de tout est désormais si rapide, parfois, elle évolue plus rapidement que les gens n'ont le temps de vraiment y réfléchir.
Ten eerste, de dingen die vanzelfsprekend zijn, waar je bekend mee bent: de omgeving veranderde -- de snelheid, de controle, de gevoeligheid van alles is nu zo snel, soms ontwikkelt het zich sneller dan mensen erover na kunnen denken.
Je l'ai mis sur la vitesse la plus rapide, et je vais maintenant en prendre un autre réglé à la même vitesse.
Ik heb hem op de snelste stand gezet, en ik ga er nu nog één pakken die hetzelfde staat ingesteld.
Et - donc la façon dont j'ai vu ceci dans mon esprit d'abord, était que les morceaux allaient exploser avec une vitesse infinie, et qu'ils allaient partir très loin, puis ils allaient commencer à se ramasser dans une sorte de sensation gravitationnelle, jusqu'à atteindre une vitesse infinie de retour au centre.
En -- de manier waarop ik het eerst in mijn hoofd zag, was dat de stukken uieen zouden spatten met een oneindige snelheid, en de stukken zouden ver uit elkaar vliegen, en daarna zouden ze zich weer samen trekken alsof de zwaartekracht er invloed op had, totdat ze een bijna oneindige snelheid zouden bereiken terug naar het centrum.
Nous allons pouvoir connaître la vitesse de la voiture devant nous, savoir à quelle vitesse ce type avance... ou s'arrête.
We kunnen de snelheid zien van de auto voor ons, hoe snel die man rijdt en of dat hij gaat stoppen.
La lumière émise par ces galaxies, même en voyageant à la grande vitesse, la vitesse de la lumière, ne pourra pas surmonter le fossé sans cesse grandissant entre nous.
Het licht dat die sterrenstelsels uitzenden, zal zelfs met de grootste snelheid, die van het licht, niet meer de groeiende kloof tussen ons en hen kunnen overbruggen.
J'ai travaillé dans les mines et j'ai réalisé que c'était un monde invisible. Et j'ai voulu, par des appareils couleur et grands formats, et de très grands tirages, créer un ensemble de travaux qui, d'une certaine façon, sont devenus les symboles de notre utilisation des paysages, de notre utilisation de la terre. Pour moi, c'était un élément clef, le fait que ce médium qu'est la photographi
e, nous permette de contempler ces paysages, m'a fait penser qu'elle était le médium idéal pour faire ce type de travail. Après 17 ans passés à photographier de grands paysages industriels, il m'a semblé que le pétrole souten
ait l'ampl ...[+++]eur et la vitesse, parce que c'est cela qui a changé : la vitesse à laquelle nous utilisons toutes nos ressources.
En ik werkte in de mijnen. En ik realiseerde me dat dit een ongeziene wereld was. En ik wilde, door middel van kleur en grootformaat cameras en hele grote afdrukken, een verzameling werk maken dat op de één of andere manier symbolen werden van ons gebruik van het landschap, hoe we het land gebruiken. En dit was voor mij een onmisbaar aspect dat, door het medium fotografie, dat ons in st
aat stelt deze landschappen te overpeinzen, dat ik dacht dat fotografie perfect geschikt was voor dit soort werk. En na 17 jaar lang grote industriële landschappen te hebben gefotografeerd, besefte ik dat olie aan de basis ligt van de afmeting en snelheid,
...[+++] want dat is wat er veranderd is, het is de snelheid waarmee we al onze hulpbronnen nemen. datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
un contrôle de vitesse ->
Date index: 2024-03-01