Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.

U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!

Vertaling van "un cas très spécial " (Frans → Nederlands) :

Mais même dans cette perspective cosmique condensée, notre siècle est très, très spécial. C'est le premier où les humains peuvent se transformer eux-même et leur planète.

Maar zelfs in dit gecomprimeerde kosmische perspectief, is onze eeuw heel, heel bijzonder. De eerste eeuw dat de mens zichzelf en zijn thuisplaneet kon veranderen.
https://www.ted.com/talks/mart (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Martin Rees demande: Est-ce notre dernier siècle? - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/mart (...) [HTML] [2016-01-01]
Martin Rees vraagt: Is dit onze laatste eeuw? - TED Talks -
Martin Rees vraagt: Is dit onze laatste eeuw? - TED Talks -


Attention, c'est du liège très spécial, et c'est ce liège qui va nous protéger de la violente entrée dans l'atmosphère que l'on est sur le point de vivre.

Het is wel heel speciale kurk, en deze kurk beschermt ons tegen de gewelddadige afdaling in de atmosfeer die we nu gaan meemaken.
https://www.ted.com/talks/char (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Charles Elachi parle des Rovers de Mars - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/char (...) [HTML] [2016-01-01]
Charles Elachi over de Mars verkenningsvoertuigen - TED Talks -
Charles Elachi over de Mars verkenningsvoertuigen - TED Talks -


Ils lui ont fait suivre un régime très spécial et ont pris grand soin d’elle.

Zij bedachten voor haar een bijzonder voedzaam dieet en zorgden enorm goed voor haar.
https://www.ted.com/talks/anni (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Annie Lennox : Pourquoi je milite contre le VIH/SIDA - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/anni (...) [HTML] [2016-01-01]
Annie Lennox: Waarom ik strijd tegen HIV/AIDS - TED Talks -
Annie Lennox: Waarom ik strijd tegen HIV/AIDS - TED Talks -


Donc ils ont posé des questions qui étaient importantes pour les experts scientifiques. Alors maintenant, je voudrais partager la scène avec quelqu'un de très spécial.

Ze stelden vragen die significant waren voor deskundige wetenschappers. Nu ga ik het podium delen met een heel speciaal iemand.
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Beau Lotto + Amy O'Toole: Science is for everyone, kids included - TED Talks -
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
Beau Lotto + Amy O'Toole: Science is for everyone, kids included - TED Talks -
Beau Lotto + Amy O'Toole: Science is for everyone, kids included - TED Talks -


La seconde histoire que je vais vous raconter est celle d'un groupe de femmes combattantes très spéciales aux capacités plutôt rares pour la paix.

Het tweede verhaal dat ik jullie ga vertellen gaat over een heel speciale groep vrouwen met unieke talenten voor vredeshandhaving.
https://www.ted.com/talks/ryan (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Ryan Lobo : photographier l'histoire cachée - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/ryan (...) [HTML] [2016-01-01]
Ryan Lobo: Het verborgen verhaal fotograferen - TED Talks -
Ryan Lobo: Het verborgen verhaal fotograferen - TED Talks -


Ça s'appelle « la santé publique de précision ». À mon avis, la médecine de précision a des origines très spéciales.

Het heet precisievolksgezondheid. Voor mij komt precisiegeneeskunde van een zeer bijzondere plaats.
https://www.ted.com/talks/sue_ (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Une approche plus intelligente et plus précise de la santé publique - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/sue_ (...) [HTML] [2016-01-01]
Een slimmere, preciezere benadering van volksgezondheid - TED Talks -
Een slimmere, preciezere benadering van volksgezondheid - TED Talks -


Les femmes qui se sont réunies en Caroline du Nord pour gagner leur place au sein de ces équipes, qui allaient les envoyer sur le front des Opérations Spéciales, ont forgé très vite une communauté qu'elles n'avaient jamais vue auparavant.

De vrouwen die naar Noord-Carolina kwamen om te strijden om een plaats in deze teams, die vrouwen aan de frontlinie van de speciale eenheid zouden zetten, vonden bij aankomst al snel een gemeenschap zoals ze nog nooit hadden gezien.
https://www.ted.com/talks/gayl (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Rencontrez les premières femmes parties combattre au front d'une guerre américaine - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/gayl (...) [HTML] [2016-01-01]
Deze vrouwen vechten in de frontlinie van een Amerikaanse oorlog - TED Talks -
Deze vrouwen vechten in de frontlinie van een Amerikaanse oorlog - TED Talks -


Et donc c'est merveilleux pour nous de penser intellectuellement à propos de comment est la vie de ce monde et spécialement ceux d'entre nous qui sont très intelligents, nous pouvons jouer à ce jeu dans nos têtes.

Het is geweldig om rationeel na te denken, over hoe het leven in elkaar zit, we kunnen dit spel in ons hoofd spelen.
https://www.ted.com/talks/tony (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Tony Robbins: Pourquoi nous faisons ce que nous faisons - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/tony (...) [HTML] [2016-01-01]
Waarom we doen wat we doen - TED Talks -
Waarom we doen wat we doen - TED Talks -


Enfant, il avait été rejeté, non parce qu'il était juif - ses parents n'étaient pas très religieux de toute façon - mais parce qu'il était né avec deux pieds bots, une maladie qui nécessitait à l'époque d'être interné en établissement spécial et de subir une série d'opérations douloureuses entre 1 et 11 ans.

Hij was als kind verstoten, niet omdat hij joods was -- zijn ouders waren niet erg religieus -- maar omdat hij was geboren met twee horrelvoeten, een aandoening die, in die dagen, institutionalisering en een opeenvolging van pijnlijke operaties tussen de leeftijd van 1 en 11 vereistte.
https://www.ted.com/talks/ben_ (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Ben Dunlap parle d'une vie animée par la passion - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/ben_ (...) [HTML] [2016-01-01]
Ben Dunlap spreekt over gepassioneerd leven - TED Talks -
Ben Dunlap spreekt over gepassioneerd leven - TED Talks -


Les chauves-souris portent toutes une très petite puce, ce qui signifie qu'à chaque fois l'une d'entre elles entre dans l'un de ces nichoirs spécialement équipés, nous savons où elle est, et encore plus important, nous savons avec qui elle est.

Ze leven in moederlijke kolonies, wat betekent dat iedere lente, de vrouwtjes samenkomen na de winterslaap, en dan blijven ze ongeveer zes maanden samen om hun jongen op te voeden. Ze dragen allemaal een hele kleine chip bij zich, wat betekent dat iedere keer dat één van hen één van deze speciaal uitgeruste vleermuisboxen binnenvliegt, we precies weten waar ze is, en belangrijker, we weten met wie ze is.
https://www.ted.com/talks/nico (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Regardez, des chiots ! Maintenant que j'ai votre attention, je vais vous parler de la théorie de la complexité - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/nico (...) [HTML] [2016-01-01]
Puppies! Nu dat ik je aandacht heb, complexiteitstheorie - TED Talks -
Puppies! Nu dat ik je aandacht heb, complexiteitstheorie - TED Talks -




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

un cas très spécial ->

Date index: 2024-12-18
w