Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "un ancien étudiant dans " (Frans → Nederlands) :
« Si je n'étais pas occupé à ce point, » dit-il à un journaliste à l'époque, « je serais quelqu'un de complètement handicapé. » Lors d'un voyage d'affaires en Floride au début des années 80, Bonica se faisait conduire par un ancien étudiant dans le quartier de Hyde Park à Tampa.
Als ik niet zo druk zo zijn, zei hij ooit tegen een journalist, zou ik een compleet gehandicapte man zijn. Tijdens een zakenreis naar Florida in de vroege tachtiger jaren, reed een voormalig student van Bonica hem naar het Hyde Park-gebied in Tampa.
Avec mon ancien étudiant, et collaborateur principal, Clément Mouhot qui résidait à Paris à l'époque, nous travaillions à cette démonstration depuis des mois.
Samen met mijn vroegere student en hoofdmedewerker Clément Mouhot had ik indertijd in Parijs maanden en maanden gewerkt aan dit bewijs.
Ce voyage a commencé un soir, il y a près d'un an, au Musée d'Histoire Naturelle à New York, lors d'un gala pour les anciens étudiants de la Harvard Business School.
Het begon bijna een jaar geleden in het 'Museum of Natural History' in New York, op een gala voor alumni van Harvard Business School.
Imaginez ce que nous pourrions apprendre sur les maladies en étudiant l'histoire des maladies humaines, des anciens hominidés jusqu'à nos jours. Mais comment? Chritina Warinner, TED Fellow, es généticienne archéologue, et elle a trouvé un nouvel outil spectaculaire — de l'ADN microbien dans de la plaque dentaire fossilisée.
Stel je voor wat we zouden kunnen leren over ziektes door geschiedenis van de menselijke ziekte te bestuderen, van de oude mensachtigen tot heden. Maar hoe? TED Fellow Christina Warinner is archeologisch geneticus. Ze ontdekte een spectaculaire nieuwe tool: het microbiële DNA in gefossiliseerd tandplak.
La paléoécologie qui étudie les anciens écosystèmes, qui s’avère être indispensable à la compréhension de notre propre écosystème, semble être un portail qui permet d'accéder à un royaume enchanté.
Paleoecologie, de studie naar vroegere ecosystemen, die cruciaal is voor het begrip van ons huidige systeem, voelt als een toegangspoort tot een betoverend koninkrijk. voelt als een toegangspoort tot een betoverd koninkrijk.
J'étudie l'un des arts les plus anciens au monde,
Wat ik bestudeer behoort tot de oudste kunst ter wereld,
Nous avons des étudiants en art qui se regroupent qui prennent des pièces de radiateurs anciens et font quelque chose de nouveau avec ce truc en fer.
Kunststudenten komen samen, nemen oude radiatoronderdelen en smeden het ijzer om tot iets nieuws.
Et plus j'y pensais, moins je voyais une bonne réponse pour lui montrer comment faire la différence. C'était juste au moment ou l'on m'a proposé un poste ici à Berkeley, et quand je suis arrivé j'ai contacté Hubert Dreyfus, qui est un professeur de philosophie de renommée mondiale, et je lui ai parlé de cela, et il m'a dit, C'est l'un des
problèmes les plus anciens et les plus centraux en philosophie. Il remonte aux Sceptiques, et va jusqu'à Descartes. C'est le sujet de l
'épistémologie, qui étudie la vérité des choses. Donc nous avons
...[+++] commencé à travailler ensemble, et nous avons inventé un nouveau terme: télépistémologie, l'étude de la connaissance à distance.
Hoe langer ik erover nadacht, hoe moeilijker het werd om een goede manier te vinden om het verschil te zien. Het was rond die tijd dat ik een functie kreeg aangeboden hier op Berkeley. Toen ik hier aankwam, zocht ik Hubert Dreyfus op, een wereldberoemde filosofieprofessor. Ik praatte erover met hem, en hij zei: Dit is een van de oudste en belangrijkste problemen van de filosofie. Het gaat terug naar het scepticisme tot en met Descartes. Het is de kern van de epistemologie, de studie van hoe we weten of iets waar is. Dus hij en ik begonnen samen te werken en we verzonnen een nieuwe term: telepistomologie de leer van de kennis op afstand.
Après des mois ou des années de combat à l
'étranger, 92 % des anciens combattants américains disent qu'ils veulent continuer leur service. Pendant ce temps, l'une après l'autre, les catastrophes naturelles continuent
à faire des ravages dans le monde entier. Qu'est-ce que ces deux problèmes ont en commun ? Le co-fondateur de Team Rubicon, Jake Wood donne une conférence émouvante sur la façon dont les anciens combattants peuvent contribuer efficacement au secours aux sinistrés - et en même temps, retrouver une raison d'être, une commun
...[+++]auté et l'estime de soi.
Na maanden of jaren vechten overzee, zeggen 92 % van de Amerikaanse veteranen dat ze ten dienste willen blijven. Ondertussen richt de een na de ander natuurramp wereldwijd grote schade aan. Wat hebben deze twee uitdagingen met elkaar gemeen? Mede-oprichter Jake Wood van Team Rubicon geeft een bewogen talk over hoe veteranen effectief kunnen bijdragen aan rampen — en daarbij zingeving, samenhorigheid en eigenwaarde herwinnen.
Comme tout immigrant récent le sait, la question « D'où venez-vous ? » ou « D'où venez-vous vraiment ? » est souvent un code pour « Pourquoi êtes-vous ici ? » Puis nous avons les écrits savants de William Deresiewicz sur les universités américaines. « Les étudiants pensent que leur environnement est diversifié si un vient du Missouri et un autre du Pakistan -- peu importe que tous leurs parents soient docteurs ou banquiers. » Je suis d'accord avec lui. Dire qu'un étudiant est Américain, un autre Pakistanais, puis prétendre triomphalement à la diversité du corps étudiant ignore le fait que ces étudiants sont des locaux du même milieu.
Zoals elke recent geïmmigreerde weet is de vraag Waar kom je vandaan? of Waar kom je echt vandaan? vaak geheimtaal voor Waarom ben je hier? De academicus William Deresiewicz schrijft over Amerikaanse el
ite-universiteiten: Studenten denken dat hun omgeving divers is als de ene uit Missouri komt en de andere uit Pakistan -- maakt niet uit dat hun ouders
allemaal dokter of bankier zijn. Ik geef hem gelijk. Je noemt één student Amerikaan, een andere Pakistaan en claimt triomfantelijk dat je studenten divers zijn, maar je gaat voorbij aan
...[+++]het feit dat ze 'locals' zijn in hetzelfde milieu. datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
un ancien étudiant dans ->
Date index: 2024-11-13