Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "tête une image de carte postale comme celle-là " (Frans → Nederlands) :
Mais il est possible que vous ayez en tête une image de carte postale comme celle-là, le dromadaire, l'animal typique du désert -- qui vit dans le sable des endroits chauds, comme le Moyen-Orient ou le Sahara, avec une grosse bosse sur le dos où il stocke l'eau pour ses méharées, et avec des pieds gros et larges qui l'aident à gravir les dunes de sable.
Maar de kans is groot dat het beeld dat je voor ogen hebt een van deze is, de dromedaris, een typisch woestijn dier -- hangt rond in zandige, warme plaatsen, zoals het Midden-Oosten en de Sahara, heeft een grote bult op zijn rug om water op te slaan voor die lange woestijntochten, heeft grote, wijde voeten om het over de zandduinen te helpen.
Ce paysage apparaît aujourd'hui sur des calendriers, des cartes postales, dans le design des parcours de golf et des jardins publics et dans des images dans des cadres dorés suspendus dans les salons de New York à la Nouvelle Zélande.
Dit landschap vind je vandaag nog op kalenders, kaarten, in het ontwerp van golfbanen en openbare parken en in de in goud ingelijste foto's die in huiskamers van New York tot Nieuw-Zeeland hangen.
J'ai imprimé 3000 cartes postales adressées à moi-même, comme celle-ci.
Ik drukte 3.000 zelfgeadresseerde postkaarten, op deze manier.
Zoomon
s ici sur Haïti. La carte de Port-au-Prince à la fin de 2009 n'était pas complète,
pas aussi bonne que celle de la Californie. Heureusement, juste après le tremblement de terre, GeoEye, une entreprise comme
rciale, a sorti des images satellite avec une licence qui permettait à la communauté open-source de les utiliser. Voici la durée du mois de janvier, les gens font des modifications, voilà le tremblement de terre. Après le t
...[+++]remblement de terre, immédiatement, des gens partout dans le monde, des mappers qui voulaient aider, et le pouvaient, ont regardé ces images, construit la carte, qui se développe rapidement.
Hier inzoomend op Haïti. De kaart van Port au-Prince aan het einde van 2009 was niet helemaal wat het zou kunnen zijn, niet zo goed als de kaart van Californië. Gelukkig, net na de aardbeving, GeoEye, een commerciëel bedrijf, gaf sateliet foto's vrij met een licentie die de open-source gemeenschap toestond het te gebruiken. Dit is januari in een tijdsbestek, van mensen die bewerken...dat is de aardbeving. Na de aardbeving, meteen, mensen over de hele wereld, kaartenmakers die wilde helpen, en konden, keken naar de beelden, bewerkten de map, terwijl ze hem snel opbouwden.
Une des raisons pour lesquelles nous nous éloignons des
salles de banquets comme celle dans laquelle nous sommes, des salles d
e banquets avec des images extraordinaires au plafond de rois sur leur trônes, le drame qui s'est déroulé à cet endroit, là où le roi d'Angleterre
s'est fait coupé la tête, la raison pour laquelle nous avons quitté les endroits comme celui-c
i, les trônes comme celui-là ...[+++], pour l'hôtel de ville, est qu'ainsi nous allons de plus en plus vers les énergies de notre peuple, et c'est ça que nous devons puiser.
We willen weg van receptiezalen zoals waar we nu zijn, banketzalen met buitengewone beelden op het plafond van op een troon gezeten koningen, het hele drama dat zich hier op deze ruimte heeft gespeeld, waar de koning van Engeland zijn hoofd werd afgehakt. We zijn verhuisd vanuit ruimten als deze, weg van tronen als deze, naar het stadhuis, omdat we daar kunnen putten uit de gedrevenheid van onze mensen.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
tête une image de carte postale comme celle-là ->
Date index: 2023-11-15