Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «téléphone en mode avion » (Français → Néerlandais) :
En général, c'est à ce moment-là que tout le monde commence à fouiller ses poches pour essayer désespérément de mettre leur téléphone en mode avion.
Nu wroeten mensen gewoonlijk in hun zakken om hun telefoons wanhopig op vliegtuigmodus te zetten.
Dans mon téléphone, j'ai une application qui me dit où se trouvent tous les avions en vol du monde, leur altitude, leur vitesse de quel type d'avion il s'agit, où est-ce qu'il se rend et où il va se poser.
In mijn mobiele telefoon heb ik een app die me vertelt waar elk vliegtuig ter wereld is, de hoogte, de snelheid, welk type vliegtuig het is, waar het heen gaat en waar het landt.
Les gens me disaient qu'il y avait pleins de raisons pour lesquelles nous n'avions pas assez de téléphones.
Mensen gaven me heel wat redenen waarom we niet genoeg telefoons hebben.
Ils ne sont pas nobles dans la victoire. Et ça arrive souvent : « Vous les rosbifs, vous ne savez pas jouer au criquet, ni au rugby. » Ça, je pouvais l'accepter. C
oté travail -- nous avions chaque semaine ce qu’on appelait un club de lecture, quand vous vous asseyez avec les médecins et que vous étudiez des publications scientifiques médicales. La première semaine, c’était au sujet de la mortalité cardio-vasculaire, un su
jet difficile -- combien de personne meurent de maladie cardiaque, quels sont les taux. Ils avaient l'esprit de com
...[+++]pétition à ce propos également : « Vous les rosbifs, vos taux de maladies cardiaques sont choquants. ». Bien sûr, ils avaient raison. Les Australiens ont près d’un tiers de maladies cardiaques en moins que nous – moins de décès par crise cardiaque ou par insuffisance cardiaque, moins d'arrêt -- ils sont globalement en bien meilleure santé. Évidement, d’après eux, c’est grâce à leur mode de vie sain, le sport, parce qu’ils sont australiens, parce que nous sommes des rosbifs… et ainsi de suite…
En niet grootmoedig in de overwinning. Vaak ging het zo: Jull
ie ‘pommies’ kunnen geen cricket of rugby spelen. Ik kon daartegen. Maar wat het werk aangaat: elke week hadden we een ‘journal club’. Samen met andere artsen neem je een wetenschappelijke paper door over geneeskunde. Na een week ging het over cardiovasculaire mortaliteit, een droog onderwerp – hoeveel mensen sterven aan hart- en vaatziekten, wat zeggen de cijfers? Ook daar waren ze competitief ingesteld: Bij jullie pommies zijn de cijfers over hart- en vaatziekten schokkend. En ze hadden gelijk. Bij Australiërs komen hart- en vaatziekten
ongeveer een derde ...[+++]minder voor dan bij ons -- minder sterfgevallen aan hartaanvallen, hartfalen, beroertes -- over het algemeen zijn ze gezonder. En natuurlijk zeiden ze dat dit kwam door hun betere morele status, hun lichaamsbeweging, omdat zij Australiërs waren en wij slappe pommies, enzovoort.L'artiste Aaron Koblin prend des quantités de données — et parfois un grand nombre de personnes — et les réunit pour en faire de splendides visualisations. Des élégantes lignes
traçant les vols d'avion aux paysages de données de téléphones cellulaires, d'une vidéo de Johnny Cash composée de de dessins du grand public à la vidéo Wilderness Downtown qui se personnalise pour l'utilisateur, ses travaux explorent avec brio com
ment la technologie moderne peut nous rendre pl ...[+++]us humains.
Kunstenaar Aaron Koblin neemt omvangrijke hoeveelheden data — en zo nu en dan omvrangrijke hoeveelheden mensen — en verwerkt ze in verbluffende visualisaties. Van elegante lijnen die vluchten van vliegtuigmaatschappijen optekenen tot landschappen van mobiele telefoondata, van een Johnny Cash video in elkaar gezet met crowd-sourced tekeningen tot de Wilderness Downtown -video die zich aanpast aan de gebruiker — zijn werk verkent op briljante wijze hoe moderne technologie ons menselijker kan maken.
Nous avions besoin d'une nouvelle structure qui pouvait contenir toutes les expériences que nous entendions au téléphone.
We hadden een nieuw kader nodig waarin al die ervaringen pasten die we via onze telefoonlijn hoorden.
Les gens devraient pouvoir décrocher leur téléphone et appeler leurs familles,
les gens devraient pouvoir envoyer un SMS à leurs proches,
les gens devraient pouvoir acheter un livre en ligne, ils devraient pouvoir voyager en train, ils devraient pouvoir
acheter un billet d'avion sans se demander à ...[+++]quoi ces situations vont ressembler pour un agent du gouvernement, peut-être même pas de son propre gouvernement, dans plusieurs années, comment ces situations seront mal interprétées, et ce qu'on va penser de nos intentions d'alors.
Mensen moeten de telefoon kunnen opnemen en hun familie bellen, mensen moeten een sms kunnen sturen naar hun geliefden, mensen moeten online een boek kunnen kopen, met de trein kunnen reizen, een vlucht kunnen boeken zonder zich af te vragen hoe dat eruit ziet voor een overheidsagent, misschien zelfs niet van je eigen overheid, over vele jaren, hoe dat fout kan worden geïnterpreteerd en wat ze van je intenties zullen denken.
Nous voulions faire une équipe qui soit tellement éloignée de la façon dont nous l'avions fait, que je n'avais qu'un numéro de téléphone qui me reliait à eux.
We wilden een team maken dat zo ver verwijderd was van de oude manier van werken, dat ik alleen een telefoonnummer had dat me met hen in verbinding bracht.
Nous n'avions même pas un téléphone.
We hadden zelfs geen telefoon.
9 voix : Nous étions en fait en réunion quand quelqu'un fit irruption et dit : « Oh mon Dieu, un avion vient de s'écraser sur le World Trade Center. » Voix 10 : J'essayais de façon frénétique d'obtenir une radio. Voix 11 : Quand j'ai entendu cela à la radio - Voix 12 : J'écoutais la radio. (Voix multiples) Voix 13 : J'ai reçu un appel de mon père. Voix 14 : Le téléphone a sonné, il m'a réveillé.
Stem 9: We zaten in een vergadering toen iemand binnen stormde en zei... Stem 10: O mijn God, een vliegtuig is zojuist de World Trade Center binnengevlogen. Stem 11: ...probeerde een radio te vinden. Stem 12: ...toen ik hoorde over de radio -- Stem 13: ...hoorde het over de radio. (Meerdere stemmen) Stem 14: Mijn vader belde me. Stem 15: De telefoon ging, maakte me wakker.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
téléphone en mode avion ->
Date index: 2023-02-25