Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "tâches sont très spécifiques " (Frans → Nederlands) :
Après avoir vu ça, beaucoup de gens diront, « D'accord, mais ces tâches sont très spécifiques, très limitées, quand la plupart des travailleurs du savoir sont des généralistes,
Nu kan je zeggen: “Oké, maar dit zijn zeer specifieke, afgelijnde taken. De meeste kenniswerkers zijn eigenlijk generalisten.
Chaque personne, chaque élément, aura quelque chose qui sera très spécifique, et renverra à une représentation spécifique de cette idée ou élément.
Ieder mens, ieder item zal iets specifieks hebben en zal koppelen naar een specifieke representatie van dat idee of item.
Et au début c'est juste une tache, mais très rapidement des choses distinctes commencent à apparaître dans cette tache.
In het begin is het vaag, maar al snel gaan verschillende dingen beginnen te verschijnen in die vaagheid.
Mais les vétérinaires ont des méthodes très spécifiques et très efficaces de traitement et même de prévention de l'automutilation chez leurs animaux auto-mutilateurs.
Maar veeartsen kennen heel specifieke en effectieve manieren om zelfverminking te behandelen en zelfs te voorkomen bij hun zelfverminkende dieren.
Ce que vous voyez ici chez le donneur 1 et le donneur 4, qui sont très différents deux autres, c'est que des gènes sont activés dans un sous-ensemble très spécifique de cellules.
Wat je hier ziet bij donor één en donor vier, die uitzonderingen zijn op de andere twee, is dat genen worden geactiveerd in een zeer specifieke subset van cellen.
Cela est très intéressant car très spécifique.
Het is heel interessant dat dat zo specifiek is.
Et il nous a invité en particulier car nous avons un type de processus de design très spécifique -- un processus qui aboutit à des solutions de design appropriées dans des lieux qui n'ont habituellement pas accès à des services de design ou de capital créatif.
En hij nodigde ons in het bijzonder uit omdat we een heel specifiek ontwerpproces hebben - één die resulteert in passende ontwerpoplossingen op plaatsen die meestal geen toegang hebben tot ontwerpdiensten of creatief kapitaal.
Nous considérons habituellement les programmes comme des choses compliquées que nous construisons à des fins très spécifiques.
Gewoonlijk zien we programma's als moeilijke dingen die we bouwen voor erg specifieke doeleinden.
Ou prenez le verset tristement célèbre concernant le massacre des infidèles. Oui, il dit bien cela, mais dans un contexte très spécifique : la conquête prévue de la cité sainte de la Mecque, où il était normalement défendu de se battre. Et la permission est donnée avec tout un tas de restrictions.
Of neem het beruchte vers over het doden van de ongelovigen. Ja, dat staat er, maar in een heel specifieke context: de verwachting van de verovering van de heilige stad Mekka, waar vechten normaal verboden was. De toelating is ingeperkt door voorwaarden.
Plus explicitement, nous pouvons faire des choses très spécifiques.
In het bijzonder, we kunnen een paar heel specifieke dingen doen.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
tâches sont très spécifiques ->
Date index: 2025-05-17