Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.

U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!

Vertaling van "tâche de porter " (Frans → Nederlands) :

D'une part, les femmes se retrouvent avec la tâche de porter un objet à la taille d'une pastèque à travers un trou qui a la taille d'une pièce.

Aan de ene kant vrouwen hebben de taak om een object met de grootte van een watermeloen door een gat zo groot als een munt te persen.
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Childbirth vs Getting Kicked in the Balls - author:AsapSCIENCE
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
Childbirth vs Getting Kicked in the Balls - author:AsapSCIENCE
Childbirth vs Getting Kicked in the Balls - author:AsapSCIENCE


Je ne pouvais donc pas porter une caisse normale, et à cause de ça, le responsable de la fanfare m'a confié la tache de jouer des percussions pendant les mi-temps.

Ik zou logistiek niet in staat zijn om een gewone drum te dragen. Daarom liet de bandleider me op het vaste drumstel spelen tijdens de pauze.
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
My philosophy for a happy life | Sam Berns | TEDxMidAtlantic - author:TEDx Talks
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
My philosophy for a happy life | Sam Berns | TEDxMidAtlantic - author:TEDx Talks
My philosophy for a happy life | Sam Berns | TEDxMidAtlantic - author:TEDx Talks




Anderen hebben gezocht naar : avec la tâche de porter     confié la tache     donc pas porter     tâche de porter     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tâche de porter ->

Date index: 2025-06-02
w