Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «type gratte-ciels qui apparaitront en chine » (Français → Néerlandais) :
Les changements les plus radicaux seront les nouvelles pyramides de type gratte-ciels qui apparaitront en Chine et dans bien d'autres pays.
De grootste verandering zal het nieuwe type 'wolkenkrabberpiramide' zijn, die zal voorkomen in China en vele andere landen.
Au centre de Caracas, au Vénézuela, se trouve la Tour de Dav
id de 45 étages, un gratte-ciel inachevé et abandonné.
Mais il y a environ huit ans, des gens se sont mis à s'y installer. Le photographe Iwan Baan nous montre comment les gens construisent des maisons dans des endroits improbables, en nous
faisant visiter les appartements des familles de la Torre David, d'une ville sur l'eau au Ni
...[+++]geria et d'un village souterrain en Chine. Ces images glorieuses témoignent de la capacité des humains à survivre et à se construire un foyer, où que ce soit.
In het centrum van Caracas, Venezuela, staat de 45 verdiepingen hoge Toren van David , een onvoltooide, verlaten wolkenkrabber. Acht jaar geleden begonnen er echter mensen in te trekken. Fotograaf Iwan Baan laat zien hoe mensen huizen bouwen op onwaarschijnlijke plekken op een rondtocht door de gezinsappartementen van Torre David, een stad op het water in Nigeria en een ondergronds dorp in China. Zijn grandioze beelden vormen een ode aan het vermogen van de mensheid om te overleven en thuis te zijn — op alle mogelijke plekken.
En 1967, Moshe Safdi
e a repensé le bloc appartement monolithique en créant « Habitat ‘67 », qui donne à
chaque logement un sens d’ouverture sans précédent. Presque 50 ans après, il croit qu
e le besoin pour ce type d’immeuble est plus grand que jamais. Dans ce court discours, Safdie fait le survol de plusieurs projets qui s’éloi
gnent du concept de gratte-ciel ...[+++] et laissent pénétrer la lumière dans les villes à forte densité.
In 1967 gaf Moshe Safdie het monolithische appartementencomplex een nieuw gezicht door 'Habitat '67' te scheppen, dat elk appartement een ongekend gevoel van openheid gaf. Bijna 50 jaar later acht hij de behoefte aan dit type gebouw groter dan ooit. In deze korte bespreking onderzoekt Safdie een aantal projecten die wolkenkrabbers afschaffen en licht laten doordringen in opeengepakte steden.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
type gratte-ciels qui apparaitront en chine ->
Date index: 2023-07-04