Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "tue pas rend " (Frans → Nederlands) :
On ne peut pas vraiment soutenir que ce qui ne tue pas rend plus fort , car parfois, le mal tue.
Je kan niet echt argumenteren dat 'wat ons niet doodt ons sterker maakt,' want, soms doodt het kwaad ons.
La première partie devrait se prononcer ni , la seconde tche Ni-tche Ensuite nous avons besoin de passer outre quelques-unes de ses extraordinaires et provocantes déclarations: Ce qui ne me tue pas, me rend plus fort Dieu est mort! Et nous l'avons tué.
Het eerste gedeelte moet klinken als 'Nie en het tweede als Tsje Nie-Tsje En dan moeten we langs zijn buitengewone en provocerende standpunten: 'Wat mij niet doodt, maakt mij sterker' 'God is dood! En wij hebben hem gedood.
Il nous a dit : « Je veux le faire car être généreux me rend plus fort, rendent mes hommes plus forts. » Je suis très ému en pensant à lui car il a été tué peu après au combat et il nous manque beaucoup. Mais je souhaitais vous le présenter car il était très, très important.
Ik wil dit doen omdat genereus zijn me sterker maakt, mijn mannen het gevoel geeft sterker te zijn.” Ik word emotioneel als ik aan hem denk. Hij werd later in de strijd gedood en we missen hem echt, maar ik wilde hem jullie tonen, want hij was echt, echt belangrijk.
Docteur en économie, Sebastião Salgado ne s'est lancé dans la photographie qu'après ses 30 ans mais la discipline devint une obsession. Ses projets qui s'étendent sur plusieurs années capturent superbement le côté humain d'une histoire mondiale qui, trop souvent, inclut la mort, la destruction ou la décadence. Ici, il nous raconte une histoire très personnelle sur son art qui l'a presque tué et nous montre des photos à couper le souffle de son dernier projet, Genèse, qui rend compte de personnes et de lieux oubliés du monde.
Dr. in de economie, Sebastião Salgado begon pas na zijn 30ste met fotografie, maar het werd een obsessie voor hem. Zijn jarenlange projecten leggen op een prachtige manier de menselijke kant vast van een wereldwijd verhaal, dat maar al te vaak gepaard gaat met dood, vernietiging en verval. Hier vertelt hij een diep persoonlijk verhaal over het ambacht dat hem bijna zijn leven kostte en laat hij adembenemende beelden zien uit zijn recentste werk, Genesis, dat een document is over de vergeten mensen en plekken in de wereld.
Marie-Anne reçu tous ses biens confisqués, accompagnés d'une lettre d'excuses, surement quelque chose comme : Désolé, on a tué ton mari. Mais on te rend ses affaires! Le mathématicien Joseph-Louis Lagrange a dit plus tard à ce sujet : Il ne leur a fallu qu'un moment pour faire tomber cette tête et cent années, peut-être, ne suffiront pas pour en reproduire une semblable . On peut noter (même si on s'éloigne un peu du sujet) que Lavoisier n'aurait probablement pas pu faire ses plus grandes expériences sans sa fortune familiale;
Marie-Anne kreeg al zijn bezittingen die in beslag waren genomen, en een excuusbriefje, zoals Sorry dat we uw man vermoord hebben, hier heeft u al zijn spullen terug. De wiskundige Joseph Lagrange zei over de gebeurtenis: Het duurde maar een ogenblik om het hoofd af te snijden, maar Frankrijk zou weleens niemand van hetzelfde kaliber kunnen produceren in een eeuw tijd. Het is het vermelden waard, hoewel dit niet echt wetenschappelijke praat is, dat Lavoisier niets van zijn prachtige zorgvuldige metingen had kunnen doen zonder zijn enorme rijkdom.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
tue pas rend ->
Date index: 2025-02-25