Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.

U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!

Vertaling van "très peu changé depuis " (Frans → Nederlands) :

Cette région a subi une série d'éruptions dévastatrices au cours du XVIIIe siècle et a très peu changé depuis cette époque.

Deze regio werd in de 18e eeuw getroffen door een aantal verwoestende uitbarstingen en is sindsdien grotendeels onveranderd gebleven.
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Canary Islands Vacation Travel Guide | Expedia - author:Expedia
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
Canary Islands Vacation Travel Guide | Expedia - author:Expedia
Canary Islands Vacation Travel Guide | Expedia - author:Expedia


Si quelqu'un de 1973 jetait un œil à ce qui était écrit sur le panneau d'affichage d'un internat en 1993, l'argot aurait un peu changé depuis l'époque de « Love Story », mais il pourrait comprendre ce qui est écrit sur le tableau.

Als iemand uit 1973 zou kijken naar wat er op een universiteitsprikbord zou staan in 1993, zou de toon natuurlijk veranderd zijn ten opzichte van de 'Love Story'-tijd, maar ze zouden wel begrijpen wat er op het prikbord stond.
https://www.ted.com/talks/john (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
John McWhorter : Les textos tuent le langage. jrigol !!! - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/john (...) [HTML] [2016-01-01]
John McWhorter: Sms'en doodt taal. JK!!! - TED Talks -
John McWhorter: Sms'en doodt taal. JK!!! - TED Talks -


Mais le fait est que: l'ADN principal du monde de l'automobile n'a que très peu changé.

Maar dit blijft een feit: het fundamentele DNA van de auto is niet echt veel veranderd.
https://www.ted.com/talks/rein (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Larry Burns sur le futur de l'automobile - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/rein (...) [HTML] [2016-01-01]
Larry Burns over de toekomst van auto's - TED Talks -
Larry Burns over de toekomst van auto's - TED Talks -


En fait, le nombre global de personnes impliquées dans la fabrication d'une voiture n'a que très peu changé au cours des dernières décennies, malgré les robots et l'automatisation.

Het feit is dat het totaal aantal mensen dat met de productie van een auto te maken heeft niet veel is veranderd in de laatste decennia, ondanks de robots en automatisering.
https://www.ted.com/talks/rain (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
L'étonnante crise de la main-d’œuvre de 2030 - et comment commencer à la résoudre dès maintenant - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/rain (...) [HTML] [2016-01-01]
De verrassende personeelscrisis van 2030 (en hoe we die nu moeten oplossen) - TED Talks -
De verrassende personeelscrisis van 2030 (en hoe we die nu moeten oplossen) - TED Talks -


Mon histoire commence exactement ici dans le Rajasthan il y a peu près deux ans. J’étais dans un désert, sous un ciel étoilé avec le chanteur Sufi Mukhtiar Ali. Et nous étions en train de discuter du fait que rien n'avait changé depuis le temps de l'ancienne épopée indienne The Mahabharata . Dans le temps, quand nous les indiens voulions voyager nous montions dans nos chars et filions à travers le ciel.

Mijn verhaal begint hier in Rajasthan, ongeveer 2 jaar geleden. Ik was in de woestijn, onder de sterrenhemel met de Sufi-zanger Mukhtiar Ali. We waren aan het praten over hoe niets veranderd is sinds de tijd van het oud-Indiase epos, de Mahabharata. In die tijd, wanneer wij Indiërs wilden reizen, sprongen we in een wagen en vlogen we rond in de lucht.
https://www.ted.com/talks/shil (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Shilo Shiv Suleman : Utiliser la technologie pour permettre de rêver - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/shil (...) [HTML] [2016-01-01]
Shilo Shiv Suleman: Technologie gebruiken om te dromen - TED Talks -
Shilo Shiv Suleman: Technologie gebruiken om te dromen - TED Talks -


De plus, ces chercheurs ont trouvé un nouveau site sur le VIH où les anticorps peuvent s'attacher. Et ce qui est si spécial à propos de cet endroit c'est qu'il change très peu quand le virus mute. C'est comme si autant de fois, où le virus change de vêtements, il porte toujours les mêmes chaussettes et notre travail est de nous assurer que notre corps déteste vraiment ces chaussettes.

Daarenboven vonden deze onderzoekers een nieuwe locatie op HIV waar deze antilichamen kunnen aangrijpen. En wat deze plek zo speciaal maakt is dat ze maar weinig verandert als het virus muteert. Het is alsof het virus als het van kleren wisselt toch dezelfde sokken blijft dragen, en onze job bestaat erin een antilichaam te zoeken dat een echte afkeer heeft van deze sokken.
https://www.ted.com/talks/seth (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Seth Berkley: le VIH et la grippe — la stratégie du développement des vaccins - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/seth (...) [HTML] [2016-01-01]
Seth Berkley: HIV en griep - de vaccinstrategie - TED Talks -
Seth Berkley: HIV en griep - de vaccinstrategie - TED Talks -


Dans les cerveaux séparés, l'hémisphère droit ne panique pas car très peu de choses ont changé.

In gescheiden hersenen wordt rechts niet gek, want er is niet veel veranderd.
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
You Are Two - author:CGP Grey
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
You Are Two - author:CGP Grey
You Are Two - author:CGP Grey


C'est comme si elle avait changé les paramètres de ses réseaux sociaux et avait coché toutes les options imaginables pour que son profil soit vraiment très peu sécurisé.

Het lijkt alsof zij in haar sociale media-instellingen op elke voorstelbare optie heeft geklikt om zichzelf zo onbeveiligd mogelijk te maken.
https://www.ted.com/talks/jame (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Le cybercrime au quotidien — et comment réagir - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/jame (...) [HTML] [2016-01-01]
Alledaagse cybercriminaliteit ... en wat je eraan kan doen - TED Talks -
Alledaagse cybercriminaliteit ... en wat je eraan kan doen - TED Talks -


En bref, ce n'est pas tout à fait vrai, et je pense qu'on peut apprendre beaucoup des homme homosexuels des pays riches, où le traitement est largement disponible depuis maintenant 15 ans, et ce qu'on a pu voir c'est qu'en fait, le taux d'usage du préservatif qui était très, très élevé -- la communauté gay a réagi très vite au VIH, avec extrêmement peu d'aide de la santé ...[+++]

Dat is simpelweg niet noodzakelijkerwijs waar, en ik denk dat we kunnen leren van de ervaring van homoseksuele mannen in rijke landen waar behandeling rijkelijk beschikbaar is al gedurende 15 jaar nu, en wat we gezien hebben is dat, feitelijk, condoomgebruik-cijfers, die erg, erg hoog waren -- de homogemeenschap reageerde heel snel op HIV, met extreem weinig hulp van gezondheidszorg nerds, zou ik zeggen -- dat het condoomgebruik-cijfer drastisch is gedaald sinds de behandeling eigenlijk om twee redenen.
https://www.ted.com/talks/eliz (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Elizabeth Pisani : Sexe, drogues et VIH — devenons rationnels - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/eliz (...) [HTML] [2016-01-01]
Elizabeth Pisani: Sex, drugs en HIV – Rationeel Bekeken - TED Talks -
Elizabeth Pisani: Sex, drugs en HIV – Rationeel Bekeken - TED Talks -


Depuis peu, ce pouvoir s'autonomise et bondit hors des ordinateurs de bureau. Et, très, très rapidement, nous verrons une proportion significative, sinon la majorité, de l'espèce humaine se promener, portant ou emportant des superordinateurs liés à une vitesse supérieure à ce que nous considérons aujourd'hui comme du haut débit.

Sinds kort maakt deze kracht zich los van de PCs en springt van de desktops. En zeer zeer snel zullen we een belangrijk deel, zo niet de meerderheid… van het menselijk ras rond zien lopen met supercomputers, verbonden met snelheden groter… dan wat wij vandaag beschouwen als breedband.
https://www.ted.com/talks/howa (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Howard Rheingold sur la collaboration - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/howa (...) [HTML] [2016-01-01]
Howard Rheingold over samenwerken - TED Talks -
Howard Rheingold over samenwerken - TED Talks -




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

très peu changé depuis ->

Date index: 2021-01-02
w