Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «très interessante elle montre deux » (Français → Néerlandais) :
Cette photo ici, est très interessante, elle montre deux choses. Tout d'abord, elle est en noir et blanc parce que l'eau était si claire et vous pouviez voir si loin et le film allait si lentement dans les années 60 et au début des années 70, on prenait des photos en noir et blanc. L'autre chose qu'elle vous montre c'est que, bien qu’il y ait cette belle forêt de corail, il n’y a aucun poisson dans cette photo.
Deze foto hier is echt interessant, het laat twee zaken zien. Om te beginnen is het in zwart-wit. Omdat het water zo helder was en je zo ver kon zien en de film nog zo weinig gevoelig was in de zestiger en begin zeventiger jaren, werd er nog in zwart-wit gefotografeerd. Ten tweede kan je zien dat er, al heb je hier een prachtig koraalwoud, geen vissen te zien zijn.
Et l'agriculture est la source de la nourriture. L'agriculture aux Etats-Unis est très intéressante. Elle est très consolidée. Et les aliments que l'on produit deviennent les aliments que nous mangeons.
En landbouw is waar voedsel vandaan komt. Nou, landbouw in de V.S. is erg interessant. Het is erg verkaveld. En het voedsel dat wordt geproduceerd leidt tot het voedsel dat we eten.
Elle était assise avec quelqu'un qui, je suppose, était sa mère. et elles étaient en train de parler du roman Dune . Elles étaient toutes les deux, très fans, la mère et la fille -- très inhabituel. Elles étaient en train de raconter que leurs personnages favoris étaient les vers de sable géants
Ze zat naast iemand die wellicht haar moeder was, en ze praatten over de roman Dune . Ze waren beiden grote fans, moeder en dochter -- ...erg ongebruikelijk. Ze praatten over hun favoriete personages: de gigantische zandwormen.
(Rires) Que s'est il passé en Colombie ? Les enfants hispaniques, 2 sur 3 mangèrent le marshmallow. 1 sur 3 ne le mangea pas. Cette petite fille était intéressante. Elle a mangé l'intérieur du marshmallow. (Rires) En d'autres termes, elle voulait nous faire croire qu'elle n'y avait pas touché, pour en avoir deux.
(Spaans) (Gelach) Wat gebeurde er in Colombia? Latijns-Amerikaanse kinderen: twee op de drie aten de marshmallow op. Eén op de drie deed dat niet. Dit kleine meisje was interessant. Ze at de binnenkant van de marshmallow. (Gelach) In andere woorden, ze wilde ons laten denken dat ze het niet had opgegeten, zodat ze er twee zou krijgen.
Et le gars m'a dit : Ce n'est pas possible. Cette grand-mère ne voudra mêm
e pas - vous savez, elle ne te laissera jamai
s rencontrer cette fille qu'elle élève. J'ai pris une traductrice avec moi, et je suis allé dans ce village trouver la grand-mère, je me suis assis avec elle. Et à mon grand étonnement, elle a accepté de me laisser photographier sa petite-fille. Et je payais de ma poche , alors j'ai demandé à la traductrice si c'était d'accord pour que je reste pour la semaine. J'avais un sac de couchage. La famille avait une petite remise à côté de la ma
...[+++]ison, alors j'ai dit: Pourrais-je dormir dans mon sac de couchage le soir? Et j'ai dit à la petite fille, dont le nom était Hyun Sook Lee, que si jamais je faisais quelque chose qui la gênait - elle ne parlait pas un mot d'anglais, même si elle avait l'air très américaine - elle pouvait simplement lever la main et dire: Stop. Et j'arrêterais de prendre des photos. Et puis ma traductrice est partie. J'étais donc là, je ne parlais pas un mot de coréen, et c'était la première nuit que je voyais Hyun Sook. Sa mère était encore en vie. Sa mère ne l'élevait pas, sa grand-mère l'élevait. Et ce qui m'a frappé immédiatement c'était combien ces deux personnes s'aimaient.
De man verzekerde me: Dat gaat je nooit lukken. De oma zal nooit toelaten dat je dit meisje ook maar ziet. Ik nam een tolk mee en ging naar het dorp, vond de grootmoeder, ging bij haar zitten. Tot mijn verbijstering kreeg ik toestemming van haar om haar kleindochter te fotograferen. Ik betaalde dit zelf, dus ik vroeg aan de tolk of ik een week ter plekke mocht logeren. Ik had een slaapzak. De familie had een klein schuurtje naast het huis, dus ik vroeg: Kan ik daar 's nachts in mijn slaapzak slapen? Ik vertelde het meisje, dat Hyun-Soek Lie heette, dat als ik haar ooit in verlegenheid bracht -- ze sprak geen woord Engels, hoewel ze er Amerikaans uitzag -- ze haar hand kon opsteken en zeggen: Stop . Dan zou ik stoppen met het nemen van foto'
...[+++]s. Toen vertrok mijn tolk. Daar zat ik dan, ik sprak geen woord Koreaans. Dit is op de avond dat ik Hyun-Soek ontmoette. Haar moeder leefde nog. Haar moeder voedde haar niet op, dat deed haar oma. Wat me onmiddellijk opviel, was hoezeer deze twee mensen van elkaar hielden.Tavi Gevinson, 15 ans, avait du mal à trouver des femmes fortes, des modèles d'inspirati
on d'adolescentes — elle a donc créé un espace où elles pourraient se trouve
r. A TEDxTeen, elle montre comment des conversations sur des site
s comme Rookie, son très populaire webzine fait pour et par des adolescentes, révèlent u
ne vision nouvelle, incertaine mais sans ...[+++] complexe, riche et complexe du féminisme moderne. (Filmé à TEDxTeen.)
De vijftienjarige Tavi Gevinson vond het moeilijk om sterke tienerrolmodellen te vinden — dus maakte ze een ruimte waar ze elkaar konden vinden. Op TEDxTeen illustreert ze hoe de gesprekken op sites als Rookie, haar erg populaire webmagazine voor en door tienermeisjes, een nieuw, schaamteloos onzeker en rijkelijk complex gezicht geven aan het moderne feminisme. (Gefilmd op TEDxTeen).
Buckminster Fuller l’a dit clairement: il n’y a pas de passagers sur le vaisseau spatial Terre, que de l’équipage. Nous, l’équipage, nous pouvons et nous devons faire plus avec moins, be
aucoup moins. Si on peut passer la deuxième video, celle d’un
e minute, la mettre très rapidement – elle vous
montre l’avion Pathfinder dans certains vols l’année dernière à Hawaï, et vous montre une séquence des merveilles qui se cachent derrière ap
...[+++]rès avoir volé jusqu’à 22 000 mètres d’altitude -- plus haut que n'importe quel avion à hélice n'ait jamais volé.
Buckminster Fuller zei het duidelijk: Er zijn geen passagiers op ruimteschip Aarde, alleen bemanning. Wij, de bemanning, kunnen en moeten meer doen met minder - veel minder. Paul MacCready: In de tweede korte video, tonen we enkele vluchten van het Pathfinder-vliegtuig het afgelopen jaar in Hawaï. Hij toont de schoonheid ervan toen het een hoogte van 21.800 m bereikte - hoger dan een propellervliegtuig ooit heeft gevlogen.
J'ai trouvé une des personnes qui les fabriquent, un gars au Mali près de Bamako, et je lui ai demandé : « Comment se fait-il que vous fabriquiez des clôtures fra
ctales ? Personne d'autre ne le fait.
» Et sa réponse fut très intéressante. « Eh bien, si je vivais dans la jungle, je n'utiliserais que de longues rangées
de paille, parce qu'elles sont rapides à faire et très peu coûteuses. Ça ne prend pas beaucoup de temps, pas beaucoup de paille. » Il enchaîna : « Mais le ven
...[+++]t et la poussière y passent très facilement. Les rangées serrées tout en haut retiennent vraiment le vent et la poussière.
Ik kwam één van de mens
en op het spoor die deze dingen maken, een man in Mali net buiten Bamako, en ik vroeg hem: Waarom maak je fractale hekken? Niemand anders doet dat. Zij
n antwoord was zeer interessant. Wel, als ik in de jungl
e zou leven, zou ik alleen de lange rijen stro gebruiken, want die zijn heel snel en heel goedkoop. Je hebt niet veel tijd nodig, en niet veel stro. Maar de wind en het stof raken er gemakkelijk door. De d
...[+++]ichte rijen helemaal bovenaan, die houden de wind en het stof tegen.(Rires) elle montre la Terre dans une sorte de drapeau temporel, sur la droite il y a des trilobites, des dinosaures, etc, et au-dessus du triangle, nous arrivons à la civilisation, et à la télé, aux embouteillages et ainsi de suite. Je ne sais
pas ce qu'il y aura après, j'ai donc simplement symbolisé le futur par des blattes naturelles et robotisées, comme une sorte de peti
t avertissement, et deux semaines après avoir fait ce dess
...[+++]in, nous avons en fait eu notre premier projet, contrat, à AeroVironment, sur les blattes robotisées, ce qui m'effrayait beaucoup.
Ik maak elke 20 of 25 jaar zo'n schilderij -- (Gelach) -- Dit is de laatste. Het laat de aarde in een tijdsvlag zien, links trilobieten en dinosaurussen enzovoort; boven die driehoek komen we nu bij beschaving, televisie, files enzovoort. Ik heb geen idee wat hierna komt, dus heb ik robot- en biologische kakkerlakken als toekomst geschilderd als kleine waarschuwing. Twee weken nadat deze tekening af was, kregen we bij AeroVironment zowaar ons eerste projectcontract voor robotkakkerlakken, wat ik doodeng vond.
On appelle ça un « mème-ome ». Ce « mème-ome », pour faire simple, désigne l'interprétation mathématiqu
e d'une idée, et on peut faire des analyses très intéressantes avec ça, et j'aimerais les partager avec vous aujourd'hui. Donc chaque idée a son propre « mème-ome », chaque idée est unique, mais bien sûr, les idées, s'inspirent les unes des
autres parfois même elles puisent les unes des
autres, et puis elles s'appuient évidement l
...[+++]es unes sur les autres. Ainsi, on peut faire une analyse mathématique, prendre le « mème-ome » d'une conférence et le comparer aux « mème-ome » de toutes les autres conférences, et s'il y a une similarité avec une autre conférence, on peut créer un lien et illustrer ça sur un graphique, et c'est sur ce même principe qu'Eric et moi sommes reliés.
Dat noemen wij het meme-oom. Het meme-oom is gewoonweg de wiskunde die ten grondslag ligt aan een idee en daar k
unnen we behoorlijk interessante analyses op loslaten, die ik nu met jullie wil delen. Ieder idee heeft dus zijn eigen meme-oom en ieder idee is daar uniek in, maar natuurlijk lenen ideeën van elkaar, stelen soms een beetje, en bouwen zeker voort op elkaar. We kunnen op wiskundige wijze het meme-oom van één talk doorlopen en het vergelijken m
et het meme-oom van alle andere talks en als ze op elkaar lijken, kunnen we een verb
...[+++]inding maken en dat als een grafiek voorstellen, net zoals Eric en ik verbonden zijn. datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
très interessante elle montre deux ->
Date index: 2022-12-29