Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "très gentiment " (Frans → Nederlands) :
Imaginez, alors que je secoue la bouteille de ketchup, quelqu'un vient très gentiment à moi et tape le dessous de la bouteille pour moi.
Stel je voor, terwijl ik de fles ketchup schud, komt iemand vriendelijk naar me toe en tikt hem voor mij op de bodem.
Steve Jobs m’a beaucoup inspiré, et j’ai commencé un club d’applications à l’école et un professeur de mon école a très gentiment sponsorisé mon club.
Steve Jobs inspireerde me sterk. Ik heb op school een app club opgericht. Een leerkracht op school was zo goed om die te sponsoren.
Certains Suédois ont très gentiment classé un grand nombre de leurs décès de nourrissons selon le registre britannique de classification socio-économique générale.
Een aantal Zweden waren zo vriendelijk veel kindersterftes te classificeren volgens het Britse register van de algemene sociaal-economische classificatie.
Une étude australienne de 2001 a montré que l'huile d'olive, associée aux fruits, légumes et légumes secs offre une protection mesurable contre les rides. On vous donne ensuite le conseil : Mangez de l'huile d'olive et des légumes, vous aurez moins de rides. Ils vous disent très gentiment comment vous procurer l'étude.
‘Een Australische studie in 2001 vond dat olijfolie in combinatie met fruit, groenten en peulvruchten een meetbare bescherming biedt tegen rimpels.’ Dan geven ze je advies: ‘Als je olijfolie en groenten eet, krijg je minder rimpels.' Ze zeggen je zelfs waar je het artikel kan vinden.
Et on doit même nous demander parfois, très gentiment, d'éteindre nos portables, lors d'événements comme celui-ci, pour de bonnes raisons.
We worden soms zelfs beleefd verzocht om de mobiele telefoon op evenementen als dit om goede redenen uit te schakelen.
Je veux dire, quel autre poisson, en l'approchant, vous dirait, OK, gratte moi juste là. On peut approcher les Molas dans l'eau, ils sont très gentils, en les approchant gentiment, on peut les gratter et ils adorent ça.
Ik bedoel, welke andere vis, als je hem juist benadert, zegt: Oké, krab me daar eens. Je kan naar een Mola toezwemmen -- ze zijn heel zachtaardig -- en als je ze juist benadert, kun je ze krabben en ze vinden dat leuk.
Et maintenant je supporte la position de Steward, gentiment, du point de vue de la gestion des risques, que les risques de réchauffement de la planète sont plus importants que le risque d'un incident nucléaire, qui est certainement possible et est un problème très sérieux.
Nu steun ik meer Stewart's standpunt, uit oogpunt van risicomanagement, zijn we het eens dat het risico dat de planeet oververhit raakt groter is dan het risico op een nucleair incident, wat zeker mogelijk is en een heel echt probleem is.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
très gentiment ->
Date index: 2024-07-01