Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "très clair quand " (Frans → Nederlands) :
Parce que le Coran est très clair quand il dit que vous serez une nouvelle création au paradis , et que vous serez recréé sous une forme qui vous est inconnue , ce qui pour moi est une perspective bien plus attrayante qu'une vierge.
Want de Koran is heel duidelijk als hij stelt dat je een nieuwe schepping in het paradijs zult zijn, en dat je zult worden herschapen in een vorm die je niet kent , wat volgens mij een veel aantrekkelijker vooruitzicht is dan een maagd.
C'est probablement vrai. Mais je crois qu'on doit aussi être très clair : maintenant, quand on met la transparence au centre de la politique, le message est que la transparence est stupide. La transparence ne consiste pas à restaurer la confiance dans les institutions.
Dit is waarschijnlijk waar. Maar ik geloof dat we ook duidelijk moeten zeggen dat transparantie centraal maken in de politiek, erg dom is. Transparantie gaat niet over het herstellen van vertrouwen in de instellingen.
Non pas que j'aie peur maintenant, mais j'ai appris à faire semblant. J'ai appris à être flexible. En fait, j'ai développé des outils intéressants pour m'aider à surmonter cette peur. Laissez-moi vous expliquer. Dans les a
nnées 1950 et 1960, quand j'étais petite, les petites filles étaient censées être aimables, sérieuses belles, douces, et tendres. Nous étions censées correspondre à des rôles qui étaient plutôt flous. Ce que nous étions censées faire n
'était vraiment pas très clair. (Rires) Nous ...[+++] étions entourées de beaucoup de modèles. Nous avions nos mères, nos tantes, nos cousines, nos sœurs, et, bien sûr, les médias omniprésents qui nous bombardaient d'images et de formules, nous disant comment nous tenir.
Niet dat ik nu niet bang meer ben, maar ik heb leren doen alsof. Ik heb geleerd flexibel te zijn. Ik heb een paar interessante tools ontwikkeld om me te helpen met deze angst. Laat me dit even uitleggen. In de jaren '50 en '60, toen ik opgroeide, moesten kleine meisjes lief en bedachtzaam zijn, en mooi en vriendelijk en zacht. En we moesten onze plaats vinden in rollen die nogal vaag waren. Niet bepaald duidelijke v
erwachtingen. (Gelach) Er waren vele rolmodellen overal rondom ons. We hadden onze moeders, tantes, nichten, zussen, en natuurlijk de alomtegenwoordige media die ons bombardeerden met beelden en woorden die ons voorschreven ho
...[+++]e we moesten zijn.J'ai toujours parlé aux femmes et aux enfants où que j'aille. J'ai enregistré les paroles de 44 000 jeunes. J'ai enregistré environ 900 heures de leu
rs pensées. Je suis très clair sur ce que ressentent les jeunes quand vous leur parlez de cette idée d'avoir un point de départ pour leurs actions tournées vers un monde plus en paix au travers de leur poésie, de leur art, de leur littérature, leur musique, leur sport, n'importe quoi. Nous écoutions tout le monde. C'était incroyable de travailler
...[+++]avec l'ONU et avec les ONG pour développer cette initiative. J'avais l'impression de présenter un dossier au nom de la communauté mondiale pour essayer de créer cette journée. Plus forte était la cause et plus détaillée elle était, plus nous avions de chances de créer cette journée.
Waar ik ook kwam, sprak ik met vrouwen en kinderen. Ik heb 44.000 jongeren gefilmd, 900 uur van hun gedachten vastgelegd. Ik ben helema
al op de hoogte over hoe jonge mensen zich voelen wanneer je met ze praat over dit idee om een uitgangspunt voor hun acties voor een vreedzamere wereld te hebben, voor hun poëzie, hun kunst, hun literatuur, hun muziek, hun sport, wat het ook moge zijn. We luisterden naar iedereen. Het was een ongelooflijk ding om voor de VN te werken. Met ngo's te werken om dit op te bouwen. Ik voelde dat ik opkwam voor de internationale gemeenschap door te proberen deze dag erdoor te krijgen. Hoe sterker en meer gedetail
...[+++]leerd de zaak was, hoe groter kans we hadden om deze dag te organiseren.Quand ils ont introduit les bombes lacrymogènes au Queensland, ils ont été très clairs.
O.C.-spray werd in Queensland met nogal wat tamtam geïntroduceerd.
Aussi, il y a sept ans, quand on a signalé que les colonies d'abeilles mouraient en grande quantité, tout d'abord aux États-Unis, il était clair que quelque chose allait vraiment très très mal.
Dus toen 7 jaar geleden berichten kwamen dat honingbijvolken massaal uitstierven -- eerst in de Verenigde Staten -- was het duidelijk dat er iets vreselijk mis was.
Enfin, le secrétaire général des Nations Unies vint pa
rler à Dieu et dit, Quand est ce que nos institutions internationales fonctionneront ? Et Dieu se mit à pleu
rer. (Rires) Il est très important de comprendre que cette réforme des institutions est la prochaine étape après s'être mis d'accord sur le fait qu'il
existe une éthique claire sur laquelle nous pouvons construire. CA : Monsieur le Premier Ministre, je crois qu'il y a beau
...[+++]coup de gens dans le public qui apprécient vraiment les efforts que vous avez fait dans le cadre de la crise financière dans laquelle nous sommes.
Toen kwam de secretaris-generaal van de VN. Die vroeg aan God: Wanneer hebben we weer goede internationale instellingen? En toen huilde God. (Gelach) We moeten inzien dat de hervorming van de instellingen pas kan plaatsvinden nadat we het er met elkaar over eens zijn dat we daar een ethische basis voor hebben. CA: Excellentie, er zijn veel mensen in het publiek die waardering hebben voor uw inspanningen om onze financiële crisis te beheersen.
Quand nous avons analysé cet os, il était clair qu'il avait une apparence très similaire à celui des chimpanzés.
Toen we dit bot analyseerden, was duidelijk dat het er chimp-achtig uitzag, chimpansee-achtig.
Et bien qu'ils soient très variés par leurs dimension, maturité et objectif, quand nous nous sommes plongés dedans, nous avons réalisé qu'on pouvait les organiser en trois systèmes clairs.
En hoewel ze enorm verschillen in schaal, volwassenheid en doel, bleek, toen we ons erin verdiepte, dat ze feitelijk konden worden onderverdeeld in drie aparte systemen.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
très clair quand ->
Date index: 2021-10-26