Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "trulshik rinpoche nous avons entamé " (Frans → Nederlands) :
Avec la bénédiction de Trulshik Rinpoche, nous avons entamé un pèlerinage vers une curieuse destination, accompagnés par un grand docteur.
Met de zegen van Trulshik Rinpoche begonnen we onze pelgrimage naar een curieuze bestemming, vergezeld door een groot arts.
Lorsque nous avons entamé ce processus, nous étions en pleine recherches, c'était il y a environ trois ans, et l'Australie-Occidentale venait de subir les deux premières attaques mortelles de requins. Par chance, lors de mes fonctions antérieures, j'avais eu l'occasion de dîner avec Harry Butler.
Toen we dit zoekproces begonnen, was het drie jaar geleden en we hadden net de eerste twee dodelijke haai-aanvallen gehad in West-Australië. Toevallig was ik voor mijn vorige functie eens uit eten geweest met Harry Butler,
Bref, nous avons entamé cette aventure.
Maar goed, we begonnen aan de reis.
Ainsi, le 11 janvier, le jour anniversaire de la mort d'Aaron, nous avons entamé une marche qui a pris fin le 24 janvier, le jour de naissance de Granny D.
Dus op 11 januari, de verjaardag van de dood van Aaron, begonnen we aan een tocht die eindigde op 24 januari, de geboortedatum van Oma D.
Nous avons à peine entamé le petit déjeuner et il y a déjà près de 25 sites qui me suivent.
Wij hebben dus nog geen twee happen van ons ontbijt genomen en er zijn al bijna 25 sites die mij volgen.
Je connais beaucoup de non-musulmans bien i
ntentionnés qui ont entamé la lecture du Coran, mais ont abandonné, déconcertés par son étrangeté. Pour l'historien Thomas Carlyle, Mahomet était l'un des plus grands héros du monde, mais cela ne l'empêcha pas d'appeler le Coran la lecture la plus pénible que je n'ai jamais entreprise, un méli-mélo épuisant et confus. (Rires) A mon avis, une partie du problème provient de notre idée que l'on peut
lire le Coran comme nous avons l'habitude de lire un li
...[+++]vre -- comme si l'on pouvait se pelotonner avec, par un après-midi pluvieux, un bol de popcorn sous la main, comme si Dieu -- et tout le Coran est dans la voix de Dieu parlant à Mahomet -- n'était qu'un auteur de plus sur la liste des best-sellers.
Ik ken vele welmenende niet-moslims die de Koran zijn beginnen lezen, maar die het opgaven, ontdaan door zijn anders-zijn. De historicus Thomas Carlyle beschouwde Mohammed als één van de grootste helden ter wereld, maar zelfs hij noemde de Koran de lastigste lectuur die ik ooit heb ondernomen, een vervelende, verwarde mengelmoes. (Gelach) Volgens mij is deel van het probleem dat we denken dat d
e Koran kan worden gelezen zoals we meestal een boek lezen -- alsof we er een regenachtige namiddag mee kunnen doorbrengen, met een kom popcorn binnen handbereik, alsof God -- en de Koran is de stem van God die tot Mohammed spreekt -- de eerste de
...[+++]beste bestsellerauteur was. datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
trulshik rinpoche nous avons entamé ->
Date index: 2025-02-04