Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «trouvés dans une pénurie de main-d » (Français → Néerlandais) :
Donc, ces dernières années, les zones côtières, se sont trouvés dans une pénurie de main-d'œuvre.
Dus de afgelopen jaren ervoeren de kustgebieden een arbeiderstekort.
En 2030, nous ferons face à une pénurie mondiale de main-d’œuvre dans la plupart de nos grandes puissances économiques, y compris dans 3 des 4 BRIC.
In 2030 staan we tegenover een globale arbeidscrisis in de meeste grote economieën, waaronder drie van de vier BRIC-landen.
Et je vais vous raconter une histoire, qui est très embarrassante po
ur moi, mais que je trouve importante. J'ai fait une allocution à Facebook il n'y a pas longtemps devant une centaine d'employés. Et deux heures plus tar
d, il y avait cette jeune femme qui travaille là assise devant mon petit bureau, et elle voulait me parler. J'ai dit d'accord, et elle s'est assise et nous avons parlé. Et elle a dit, J'ai appris quelque chose aujourd'hui. J'ai appris q
ue je dois gardé la main ...[+++] levée. j'ai dit, Que voulez-vous dire? elle a dit, Et bien, vous faites cette allocution, et vous dites que vous allez prendre encore deux questions. Et je levais la main comme beaucoup d'autre gens, et vous avez pris deux questions de plus. Et j'ai baissé la main, et j'ai remarqué que toutes les femmes baissaient la main. Et puis vous avez pris encore deux questions, seulement celles des hommes. Et j'ai pensé en moi-même, ho, si c'est moi -- qui ça intéresse, évidemment -- qui fais cette allocution -- pendant cette allocution, je ne suis même pas capable de remarquer que les mains des hommes sont encore levées, et que les mains des femmes sont encore levées, que valons-nous comme directeurs de nos compagnies et de nos organismes quand il s'agit de voir que les hommes recherchent les opportunités plus que les femmes ne le font? Nous devons faire que les femmes s'asseyent à la table. (Applaudissements) Message numéro deux : faites de votre partenaire un vrai partenaire. J'ai acquis la conviction que nous avons plus progressé dans le monde du travail que nous ne l'avons fait dans nos foyers. Les données le montrent très clairement.
Zodadelijk vertel ik een verhaal dat erg gênant is voor mijzelf,
maar ik vind het belangrijk. Niet zo lang geleden gaf ik een toespraak bij Facebook voor ongeveer 100 medewerkers. Een paar uur later was er een jonge vrouw die er werkt, ze zit voor mijn bureautje en wil met me praten. Ik zeg OK, ze gaat zitten, we praten. Ze zei: Ik heb vandaag iets geleerd. Ik heb geleerd dat ik mijn hand omhoog moet houden. Ik zei: Wat bedoel je? Ze zei: Wel, je gaf een toespraak en je zei dat je nog twee vragen zou beantwoorden. Ik had net als vele mensen mijn hand opgestoken, en je behandelde 2 vragen. Ik liet mijn hand zakken, en ik zag alle vrouwen
...[+++]hetzelfde doen, en toen beantwoordde je nog meer vragen, alleen van mannen. Ik bedacht voor mezelf: wow, als ik het ben -- die dit belangrijk vind -- die deze toespraak geef -- en ik merk tijdens de toespraak niet eens dat de handen van de mannen nog opgestoken zijn, dat de handen van de vrouwen nog opgestoken zijn, hoe goed zijn we dan als leiders van ons bedrijf en onze organisatie in opmerken dat de mannen meer opportuniteiten nastreven dan vrouwen? We moeten vrouwen een plaats aan de tafel laten innemen. (Applaus) Boodschap nummer twee: maak van je partner een echte partner. Ik ben ervan overtuigd dat we meer vooruit zijn gegaan op de arbeidsmarkt dan thuis. De data tonen dit zeer duidelijk.(Applaudissements) Et face à un tel problème scientifique, on ne trouve pas la réponse en comptant les mains levées et en disant On a plus de oui que de non. (Rires) Mais certaines mains levées comptent plus que d'autres.
(applaus) En als je zo'n wetenschappelijk probleem hebt, kun je het niet oplossen door handen te tellen, en dan te zeggen: Meer handen zeggen ja dan nee. (gelach) Afgezien daarvan tellen sommige handen meer dan andere.
Et peu à peu, j'ai trouvé que ceux qui nient leurs expériences, ceux qui disent : « Il y a longtemps j'ai fait une dépression et je ne veux plus jamais y penser et je ne vais pas y faire attention et je vais tout simplement reprendre ma vie en main. » paradoxalement, ceux sont ces gens-là qui en sont les plus asservis.
Na verloop van tijd kwam ik erachter dat de mensen die hun ervaring ontkennen, die zeggen: Ik was ooit depressief. Daar wil ik niet meer aan denken Het leven gaat door. Ironisch genoeg zijn dat de mensen die er het meest problemen mee hebben.
Ils ont donc commencé à réfléchir, Pourrions-nous créer un incubateur néonatal entièrement construit à partir de pièces d'automobile ? Et voici ce qu'ils ont fini par obtenir. C'est ce qu'on appelle un dispositif de néosoin. De l'extérieur, ça a l'air d'une chose qu'on
trouve normalement dans un hôpital occidental moderne. A l'intérieur, ce sont des pièces de voiture. Il a un ventilateur, des phares pour la chaleur, il a des carillons de porte en guise d'alarme. Il fonctionne avec une batterie de voiture. Et donc tout ce qu'il vous faut ce sont les pièces détachées de votre Toyota et la capacité de réparer un phare, et vous pouvez r
éparer cet ...[+++]te chose. Maintenant, c'est une excellente idée, mais ce que je voudrais dire, c'est que, en fait, c'est une superbe métaphore pour la façon dont les idées naissent. Nous aimons penser que nos idées révolutionnaires sont comme cet incubateur tout neuf de 40.000 $, de la technologie de pointe, mais le plus souvent, elles sont bricolées avec les pièces qui se trouvent à portée de main. Nous prenons les idées des autres, de personnes dont nous avons appris, de personnes que nous rencontrons au café, et nous les assemblons en de nouvelles formes, et nous créons quelque chose de nouveau.
Dus begonnen ze te denken, Zou
den we een couveuse kunnen bouwen die volledig is opgebouwd uit auto-onderdelen? En dit is waar ze mee uit de strijd kwamen. Het heet een couveusekindje-koester-apparaat . Van de buitenkant, ziet het eruit al
s een normaal klein ding dat je in een modern westers ziekenhuis zou aantreffen. Binnenin is alles auto-onderdelen. Het heeft een ventilator, het heeft koplampen voor warmte, het heeft deurbellen als alarm. Het loopt op een autoaccu. En dus alles wat je nodig hebt, zijn de reserveonderdelen van je Toy
...[+++]ota en de vaardigheid om een koplamp te vervangen en je kunt dit ding repareren. Nu, dit is een geweldig idee, maar wat ik zou willen zeggen is in feite, dat dit een geweldige metafoor is voor de manier waarop ideeën tot stand komen. We denken graag dat onze baanbrekende ideeën, je weet wel, van die hagelnieuwe couveuses van 40.000 dollar zijn, de nieuwste technologie, maar over het algemeen, zijn ze samengelapt uit om het even welke onderdelen er toevallig dichtbij voorhanden waren. We nemen ideeën van andere mensen waar we van hebben geleerd, van mensen die we tegen 't lijf lopen in koffiehuizen, en we naaien ze aan elkaar tot nieuwe vormen, en we creëren iets nieuws.Le 15 août 2009 là encore, Jour de l'Indépendance, pris en mains par le même procédé, 100 000 enfants ont trouvé la force de dire Je Peux . Comment ? Nous avons conçu une simple boîte à outils, que nous avons traduite en 8 langues, et avons touché 32 000 écoles.
Opnieuw op 15 augustus, Onafhankelijkheidsdag 2009, in de geest van hetzelfde proces, gaven we 100.000 kinderen de kracht om “Ik Kan” te zeggen Wij ontworpen een simpele gereedschapskist, omgezet in acht talen, en bereikten 32.000 scholen.
Et de la même façon, elle trouve les plaques de test très frustrantes pour ses petites mains.
En die voorbedrade schakelborden zijn te frustrerend voor haar kleine handjes.
Rob Forbes, fondateur de Design A Portée de Main (Design Within Reach), montre une galerie de photos qui reflètent sa façon de voir le monde. Des juxtapositions charmantes, de l'art trouvé, des motifs urbains, ce diaporama va vous ouvrir les yeux sur le monde qui vous entoure.
Rob Forbes, de oprichter van het bedrijf 'Design Within Reach' neemt ons mee in zijn manier van kijken naar de wereld, aan de hand van een selectie uit zijn foto's. Hij legt verbindingen, toont — letterlijk — gevonden kunst en neemt je mee in stedelijke patronen. Deze diavoorstelling doet je de ogen openen voor de wereld om je heen.
Le paléontologiste renommé Jack Horner a passé sa carrière à essayer de reconstruire
un dinosaure. Il a trouvé des fossiles comprenant des vaisseaux sanguins et des tissus mous extraordinairement bien conservés, mais jamais
de l'ADN. Dès lors, dans une toute nouvelle approche, il prend les descendants encore en vie des dinosaures (les poulets) et les modifie génétiquement pour réactiver des caractéristiques ancestrales — comprenant dents,
queues et même des mains — pour au ...[+++] final créer un Pouletosaurus .
De gerenommeerde paleontoloog Jack Horner heeft zijn carrière doorgebracht met pogingen om een dinosaurus te reconstrueren. Hij vond fossielen met uitzonderlijk goed bewaarde bloedvaten en zachte weefsels, maar nooit intact DNA. In een nieuwe aanpak probeert hij de voorouderlijke eigenschappen van levende afstammelingen van de dinosauriërs (kippen) door genetische engineering te activeren - met inbegrip van tanden, staarten en zelfs handen - om een Kipposaurus te maken.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
trouvés dans une pénurie de main-d ->
Date index: 2021-10-27