Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "trouvé un boulot " (Frans → Nederlands) :
Une autre entrave à ces flux si utiles aux familles, est le coût énorme, exorbitant et illégal des frais de recrutement que les travailleurs migrants paient à ceux qui leur ont trouvé le boulot.
Een andere grote belemmering voor de stroom aan geldzendingen die de familie bereikt, is de grote en exorbitante en illegale rekruteringskost: toeslagen die migrantenarbeiders betalen, aan de wervingsagenten die een baan voor hen vonden.
Donc je me suis trouvé un boulot, je travaillais pour une société de conseil, et nous allions à des réunions, avec les managers, qui disaient, Bon, ce que nous allons faire ici est vraiment important . Ils donnaient des noms de code aux projets, ça venait surtout de Star Wars, en fait : des trucs comme C3PO, Yoda, Luke.
Dus nam ik een baan en werkte ik voor een adviesbureau en we hadden van die vergaderingen waarbij managers binnenstapten en zeiden: Goed, wat we hier doen is enorm belangrijk, weet je wel. En dan gaven ze projecten codenamen, eigenlijk vooral Star Wars: dingen als C3PO, Yoda, Luke.
Et mes yeux disaient : « Merci. Je vous vois. » Et leurs yeux disaient, « Personne ne me voit jamais. Merci. » Parfois on me harcelait. Les gens me criaient dessus en passant en voiture. « Trouve-toi un boulot ! » Je répondais, « C'est ça mon boulot. » Mais ça faisait mal, parce que ça me faisait craindre de faire en quelque sorte quelque chose qui était un non-boulot injuste et honteux.
En mijn ogen zeiden dan: 'Dank je. Ik zie je.' En hun ogen zeiden: 'Niemand ziet mij ooit. Dank je.' Soms werd ik lastiggevallen. Mensen reden langs in hun auto en schreeuwden: 'Zoek een baan!' Dan zei ik: 'Dit is mijn baan.' Maar het deed wel pijn, want het maakte me bang dat ik iets aan het doen was dat het woord werk niet waard was, en oneerlijk, beschamend.
Vous êtes vous déjà trouvé dans une situation où vous voulez crier, mais vous ne pouvez pas parce que vous êtes au boulot, dans une salle de cours, en train de surveiller vos enfants, ou dans un tas d'autres situations où ce n'est juste pas permis?
Ken je dat? Je voelt dat je echt even moet schreeuwen, maar dat kan niet omdat je op je werk bent of in een klaslokaal, of je past op je kinderen, of in een andere situatie waarin je niet kan schreeuwen.
Entre ses boulots et ses études, ce jeune homme incroyable a aussi trouvé le temps d'aider ses camarades de classe.
En tussen alle werk en zijn studie vond deze geweldige jongeman ook nog tijd om als vrijwilliger zijn klasgenoten te helpen.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
trouvé un boulot ->
Date index: 2023-08-22