Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "trouvé que non seulement elles contiennent " (Frans → Nederlands) :
En examinant les météorites chondrites carbonées, formées rapidement après la naissance de notre système solaire, des scientifiques ont trouvé que non seulement elles contiennent de l'eau, mais leur composition chimique minérale correspond aux roches de la Terre et aux échantillons d'un astéroïde formé en même temps que notre planète.
Door koolstofrijke chondriete meteorieten te bestuderen die kort na de geboorte van ons zonnestelsel gevormd werden, hebben wetenschappers ontdekt dat ze niet alleen water bevatten, maar dat hun anorganische chemische compositie overeenkwam met die van gesteente op aarde en van stalen van een asteroïde die even oud is als onze planeet.
(Vidéo) Susan Cain : Seulement de temps à autre, j'espère que vous allez ouvrir vos valises pour que d'autres personnes voient ce qu'elles contiennent parce que le monde a besoin de vous et des choses que vous transportez.
(Video) Susan Cain: Ik hoop dat je anderen soms de inhoud van je koffers zal tonen, want de wereld heeft jou nodig en ook de dingen die je meedraagt.
Ces filles se sont regroupées et ont formé un groupe et lancé une campagne pour l'inscription des électeurs. Il s'agit d'un véritable village en milieu ru
ral. Et le thème qu'elles utilisaient était: Même les jolies filles votent. Elles ont réussi à mobiliser les jeun
es femmes. Mais non seulement elles l'ont fait, elles sont allés trouver ceux qui étaient ca ...[+++]ndidats pour leur demander, Qu'est ce que vous donnerez aux filles de cette communauté si vous gagnez ? Et l'un des gars qui avait déjà un siège était très - parce le Liberia a une des lois les plus fortes pour le viol, et il était un de ceux qui se battent vraiment au parlement pour renverser cette loi parce qu'il la qualifiait de barbare. Le viol n'est pas barbare, mais la loi, a-t-il dit, était barbare.
Deze meisjes vormden een groep en lanceerden een campagne voor kiezersregistratie. Dit is een plattelandsdorp. Hun lijfspreuk was: Zelfs mooie meisjes stemmen . Ze mobiliseerden jonge
vrouwen. Maar niet alleen dat. Ze gingen naar de politici om hen te vragen: Wat gaat u de meisjes van deze gemeenschap geven als u wint? Eén van de mannen die al een zetel hadden, was erg -- Liberia heeft sterke anti-verkrachtingswetten, en hi
j vocht hard in het parlement om die wet af te schaffen. Hij noemde de wet barbaars. Verkrachting is niet barbaar
...[+++]s, maar de wet was barbaars.Non seulement elle a rédigé ses dernières volontés, mais elle a écrit un document de 12 pages disant qu'elle avait assez souffert, qu'il était temps pour elle de partir.
Ze gaf toestemming voor passieve euthanasie, en beschreef in 12 pagina's dat ze genoeg had geleden, en dat haar tijd was gekomen.
Non seulement elle disparaissait, mais elle pouvait ne pas revenir.
Niet alleen werd die minder, soms verdween ze voorgoed.
Non seulement elle est faible ; mais elle s'affaiblit davantage.
Het is niet alleen zwak geweest, het wordt steeds slechter.
Aux alentours de 1970, il a été trouvé que non seulement des parties spécifiques du cerveau étaient impliquées, mais aussi des cellules spécifiques.
Rond 1970 werd ontdekt dat niet alleen bepaalde delen van het brein betrokken waren maar bepaalde cellen.
Je suis rentré en Autriche, j'ai fait mes valises, et, une semaine plus tard, j'étais à no
uveau en route pour Hong Kong toujours plein de superstitions et en train de me dire : Bon, si ce panneau d'affichage Gagnant est toujours là, je vais vraiment m'amuser en travaillant ici. (Rires) Mais s'il a été enlevé, ça va être vraiment déprimant
et stressant. Il se trouve que, non seulement, le panneau était toujours là, mais en plus, ils avaient mis celui-là juste à côté. (Rires) Mais d'un autre côté, ça m'a aussi appri
...[+++]s jusqu'où la superstition pouvait mener parce que j'ai vraiment vécu une période horrible à Hong Kong. (Rires) Néanmoins, j'ai réellement eu de vrais moments de bonheur dans ma vie - des moments de - je pense, ce que la brochure de la conférence décrit comme des moments à couper le souffle. Et comme j'adore faire des listes, j'ai fait la liste de tous ces moments.
Ik vloog terug naar Oostenrijk en pakte mijn bagage. Nog een week later was
ik weer op weg naar Hong Kong, nog steeds bijgelovig, en ik dacht: nou, als dat Winner billboard er nog is, ga ik hier goed kunnen werken. (Gelach) Maar als het w
eg is, zal het echt ellendig en stressvol zijn. Niet alleen hing het billboard er nog, ze hadden dit ernaast gehangen. (Gelach) Aan de andere kant leerde het me ook waar bijgeloof toe leidt, want ik had echt een verschrikkelijke tijd in Hong Kong. (Gelach) Maar ik had wel een aantal echte momenten van
...[+++] geluk in mijn leven - - ik denk dat de brochure van de conferentie ernaar verwijst als momenten die je de adem benemen. En aangezien ik een grote lijstjesmaker ben, vermeld ik ze allemaal.C'est une technologie formidable parce que non seulement elle lutte contre le changement climatique, mais c'est une innovation.
Het is een verbazende technologie omdat ze niet alleen klimaatverandering tegengaat, maar ook innovatief is.
Ca, c'est le monde réel, et à moins qu'on trouve le moyen de mondialiser la démocratie, ou de démocratiser la mondialisation, nous allons non seulement risquer de plus en plus d'échouer dans la résolution de tous ces problèmes transnationaux, mais on va risquer de perdre la démocratie elle-même, enfermés dans la boîte du vieil État-Nation, incapable de gérer les problèmes mondiaux de façon démocratique.
Dat is de echte wereld, en tenzij we een manier vinden om democratie de globaliseren of om globalisatie te democratiseren zullen we niet alleen meer en meer het risico lopen dat we falen aandacht te geven aan deze grensoverschrijdende problemen, maar we riskeren zelfs de democratie zelf te verliezen, zo lang we opgesloten blijven in onze oude nationale doos, incapabel om wereldwijde problemen democratisch aan te pakken.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
trouvé que non seulement elles contiennent ->
Date index: 2021-07-20