Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "trouve le royaume du bhoutan qui " (Frans → Nederlands) :
Au cœur de l’Himalaya, aux frontières de la Chine et de l’Inde, se trouve le Royaume du Bhoutan qui a promis de rester « carbone neutre » à jamais. Dans ce brillant discours, le Premier Ministre du Bhoutan, Tshering Tobgay, présente la mission de son pays qui consiste à préférer le bonheur de ses habitants à la croissance économique, et à définir un standard mondial pour la préservation de l’environnement.
Diep in de Himalaya, op de grens tussen China en India, ligt het Koninkrijk Bhutan, dat heeft toegezegd voor altijd koolstofneutraal te blijven. In deze verhelderende talk, legt Bhutan's eerste minister Tshering Tobgay uit hoe zijn land geluk boven economische groei stelt en een voorbeeld voor de wereld is waar het natuurbehoud aangaat.
La position de n'importe quelle chose est déterminée par rapport à cette dernière sphère, la sphère céleste, à l'extérieur de laquelle se trouve ce royaume parfait et éternel où vit Dieu, qui est le juge suprême de tout ce qui existe.
Waar iets is, is vastgelegd ten opzichte van deze laatste sfeer, de hemelse sfeer, waarbuiten dit eeuwige, volmaakte domein is, waar God leeft, die de ultieme rechter over alles is.
Bhoutan est en fait entouré au nord et au sud par 38 pour-cent de la population mondiale. Ce petit pays peut-il, comme une start-up dans une industrie mature, être l'étincelle qui influence la classe moyenne du 21eme siècle en Chine et en Inde ? Bhoutan a cré le bien d'exportation ultime, une nouvelle devise mondial du bien-être. Et il y a 40 pays dans le monde aujourd'hui
qui calculent leur propre BNB. Il se peut que vous l'ayez entendu, l'automne dernier, Nicolas Sarkozy en France, a annoncé les résultats d'une étude de 18 mois menée par deux prix Nobel d'économie, s'intére
...[+++]ssant au bonheur et au bien-être en France. Sarkozy a suggéré que les leaders du monde devraient cesser de s'intéresser de si près au PIB et lever les yeux vers un nouvel indice, que certains Français appellent indice de la joie de vivre . J'aime bien. Des opportunités de co-branding. Et il y a à peine trois jours, trois jours ici à TED, nous avons eu une visioconférence de David Cameron, potentiellement le prochain premier ministre du Royaume-Uni, qui citait l'un de mes discours préféré de tous les temps, le discours poétique de Robert Kennedy en 1968 lorsqu'il a suggéré que nous sommes maladivement concentré sur la mauvaise chose et que le PIB est une mesure déplacée.
Bhutan grenst noordelijk en zuidelijk aan 38% van de wereldbevolking. Zou dit kleine landje, als een startup in een volwassen industrie, de vonk kunnen zijn voor een 21ste eeuwse middenklasse in China en India? Bhutan heeft de ultieme export gecreeerd, een nieuwe wereldmunt van welbevinden. Er zijn nu 40 landen die werkelijk hun BNG onderzoeken. Je hebt misschien gehoord, vorige herfst, Nicolas Sarkozy in Frankrijk, met de resultaten van een 1½-jarige studie door twee Nobel economen, gericht op geluk en welzijn in Frankrijk. Sarkozy suggereerde dat wereldleiders moeten stoppen met zich blind staren op BNP en een nieuwe index overwegen, die sommige Fransen een Joie de vivre index
...[+++] noemen. Mooi zo. Co-branding mogelijkheden. En net drie dagen geleden, hier bij TED, hadden we een simulcast van David Cameron, mogelijk de nieuwe premier van GB, die citeerde uit een van mijn favoriete redes, Robert Kennedy's poëtische rede uit 1968, toen hij suggereerde dat we ons focussen op de verkeerde zaken en dat BNP een misplaatste maatstaf is. (Texte : mauvais chrétiens) Et c'est bien pire, car il se trouve que le site web où cela s'est affiché était en fait appelé Ambassade du Royaume de Dieu.
(Tekst: ‘slechte christenen’) Maar het is nog erger, want de website waar we dit zagen, heette, echt gebeurd, 'De Ambassade van het Koninkrijk Gods'.
Ce que nous avons trouvé, c'est qu'après ces 40 ans passés à étudier les chimpanzés et les autres grands singes, comme j'aime le dire, d'autres mammifères avec des cerveaux complexes et des systèmes sociaux, nous avons découvert qu'il n'y avait pas de frontière précise qui sépare les humains du reste du royaume animal.
We stellen vast dat gedurende de ongeveer 40 jaar dat ik en anderen chimpansees en andere mensapen hebben bestudeerd, en, zoals ik ze noem, andere zoogdieren met gecompliceerde hersenen en sociale systemen -- we hebben ontdekt dat er toch geen duidelijke grens is die mensen van de rest van het dierenrijk scheidt.
Il était déjà en guerre avec les Iraniens, avec le roi de Perse. Et cette nuit, nous dit Daniel, au plus fort des festivités, une main apparaît et écrit sur le mur, « Tu as été pesé dans la balance et l'on a trouvé que tu ne fais pas le poids. Ton royaume a été divisé pour être livré aux Mèdes et aux Perses. » Et cette nuit-là Cyrus, roi des Perses, entra dans Babylone et tout le régime de Balthazar tomba.
Hij was al in oorlog met de Iraniërs, met de koning van Perzië. Die nacht, vertelt Daniël ons, verscheen op het hoogtepunt van de festiviteiten een hand en schreef op de muur: Je bent gewogen en te licht bevonden. Je koninkrijk valt in handen van de Meden en de Perzen. Diezelfde nacht trok Cyrus, de koning van de Perzen, Babylon binnen en kwam het hele regime van Belsazar ten val.
Mais même en ignorant la désunion du Royaume, quand on pense à la probabilité du Brexit maximum, on trouve d'un côté la majorité des citoyens qui ont voté pour, et de l'autre, les entreprises et les hommes politiques, y compris, j'imagine, beaucoup qui prétendaient y être favorables.
Maar zelfs wanneer we het uit elkaar vallen van de Unie buiten beschouwing laten, wanneer we nadenken over de waarschijnlijkheid van een maximale Brexit is er aan de ene kant de meerderheid die er voor gestemd heeft en aan de andere kant de bedrijven en politici waarvan ik speculeer dat velen doen alsof ze voor zijn.
La première institution artistique du Royaume-Uni, la Tate, cherchait un lieu plus au nord pour exposer des chefs-d'œuvre de sa collection nationale, et le lieu parfait fut trouvé près du fleuve Mersey.
Toen het belangrijkste Britse kunstinstituut The Tate een vestiging in het Noorden wilde openen voor werken uit de nationale collectie, vond men hier aan de Mersey de perfecte locatie.
On trouve des groupes au sein du royaume animal -- des groupes coopératifs -- mais ces groupes sont restreints ou composés de parents.
Er zijn groepen in het dierenrijk -- samenwerkende groepen -- maar deze groepen zijn altijd ofwel heel klein, ofwel allemaal verwant.
Et pourquoi pas? Après tout, la meilleure éducation -- selon le tout dernier classement World University -- se trouve dans les universités du Royaume-Uni et des États-Unis.
En waarom niet? Tenslotte vind je het beste onderwijs volgens de laatste wereldranglijsten aan de universiteiten van Groot-Brittannië en de VS.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
trouve le royaume du bhoutan qui ->
Date index: 2021-04-18