Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.

Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !

Traduction de «trouve au fond » (Français → Néerlandais) :

Elle se trouve au fond d'une gorge.

Hij ligt in een kloof.
https://www.ted.com/talks/stew (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Stewart Brand sur le Long Now - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/stew (...) [HTML] [2016-01-01]
Stewart Brand over 'the Long Now' - TED Talks -
Stewart Brand over 'the Long Now' - TED Talks -


Une réserve de délicieux nectar se trouve au fond de la longue corolle de chaque fleur.

Een poel van heerlijke nectar ligt op de bodem van iedere langwerpige bloemkelk.
https://www.ted.com/talks/kare (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Karen Bass: Images inédites, nature sauvage - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/kare (...) [HTML] [2016-01-01]
Karen Bass: Nooit vertoond filmmateriaal, ongerepte natuur - TED Talks -
Karen Bass: Nooit vertoond filmmateriaal, ongerepte natuur - TED Talks -


Alors j'ai bricolé ça, j'ai convaincu la Harvey Mudd Engineering Clinic de le construire comme un projet d'étudiant à la base, et ensuite j'ai trouvé des fonds d'un tas d'autres sources.

Dus ik improviseerde dit in elkaar; ik kreeg de Harvey Mudd Engineering Clinic zover dat ze het aanvankelijk als promoveerproject deden, en toen ritselde ik geld van een hele reeks verschillende bronnen.
https://www.ted.com/talks/edit (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Edith Widder : Une vie brillante dans le monde aquatique - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/edit (...) [HTML] [2016-01-01]
Edith Widder: Stralend leven in een onderwaterrijk - TED Talks -
Edith Widder: Stralend leven in een onderwaterrijk - TED Talks -


Si nous voulons découvrir ce qu'il se passe au fond des mers, nous devons aller voir, ce qui s'y trouve et commencer à explorer.

Als we dus willen weten wat er in de diepzee gebeurt, moeten we daarheen afdalen om ter plekke waarnemingen te doen.
https://www.ted.com/talks/laur (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Les trésors que recèlent les fonds marins - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/laur (...) [HTML] [2016-01-01]
Geheimen van de mysterieuze zeebodem - TED Talks -
Geheimen van de mysterieuze zeebodem - TED Talks -


Et je crois que nous sommes très redevables au GPHIN et à Ron St. John, qui j'espère est quelque part dans cette salle -- par là -- qui est le fondateur du GPHIN. (Applaudissements) Salut, Ron, (Applaudissements) Et TED a fait venir Ron par avion depuis Ottawa, où le GPHIN est basé parce que non seulement le GPHIN a trouvé le SRAS rapidement, mais vous avez peut-être vu la semaine dernière que l'Iran a annoncé qu'il y avait la grippe aviaire en Iran, mais le GPHIN a trouvé la grippe aviaire non pas le 14 février mais en septembre dernier. Il nous faut un systèm ...[+++]

Ik denk dat we dat in grote mate te danken hebben aan GPHIN en Ron St. John, waarvan ik hoop dat hij hier aanwezig is - daar - en de oprichter is van GPHIN. (Applaus) Hallo, Ron. (Applaus) TED heeft Ron vanuit Ottawa, waar GPHIN gevestigd is, naar hier overgevlogen want niet alleen heeft GPHIN SARS vroeg gevonden, maar je hebt vorige week misschien gezien dat Iran aankondigde dat ze vogelgriep hadden in Iran. GPHIN vond de vogelgriep in Iran, niet op 14 februari maar in september vorig jaar. We hebben een systeem voor vroegtijdige waa ...[+++]
https://www.ted.com/talks/larr (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Larry Brilliant veut mettre un terme aux pandémies - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/larr (...) [HTML] [2016-01-01]
Larry Brilliant wil pandemieën stoppen - TED Talks -
Larry Brilliant wil pandemieën stoppen - TED Talks -


Et pour rendre ce point encore plus visuel, j'ai nagé sous le bateau et fait cette photo du gars pelletant cette prise accessoire dans la mer comme déchet et photographié cette cascade de mort, des animaux comme plusieurs sortes de raies, des soles, des poissons-globe, qui juste une heure auparavant, étaient au fond de l'eau, en vie, et qui sont maintenant des déchets. Je voulais aussi me concentrer sur l'industrie de la pêche au requin parce que, en ce moment sur la planète terre, nous tuons plus de 100 million de requins chaque année. Mais avant de partir faire ces photos, j'ai dû lutter avec la question de comment faire une photo d'un ...[+++]

En om dit punt beter te verbeelden, zwom ik onder de garnalenboot en maakte deze foto van de man die deze bijvangst in de zee gooide als afval en fotografeerde deze cascade van dood, dieren als gitaarvis, adelaarsrog, bot, kogelvis, die maar een uur eerder, op de bodem van de oceaan waren, levend, maar nu teruggegooid worden als afval. ik wilde ook focussen op de haaivisindustrie omdat we, op dit moment op de planeet aarde, meer dan 100 miljoen haaien doden elk jaar. Maar voordat ik er op uit ging om dit te fotograferen, worstelde ik er een beetje mee hoe je een foto van een dode haai moet maken die wel goed overkomt bij de lezers. Ik denk dat er nog steeds veel mensen zijn die denken dat de enige goede haai, een dode haai is. Maar vanochtend toen ik het wat ...[+++]
https://www.ted.com/talks/bria (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Brian Skerry révèle l'océan en pleine gloire — et horreur - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/bria (...) [HTML] [2016-01-01]
Brian Skerry onthult de glorie van de oceaan — en de horror - TED Talks -
Brian Skerry onthult de glorie van de oceaan — en de horror - TED Talks -


Au fond de ce trou, nous avons trouvé un énorme tunnel remontant vers la montagne sous des milliers de tonnes de glace de glacier.

Aan het eind van het gat vonden we een enorme tunnel die recht bij de berg omhoog ging, onder duizenden tonnen gletsjerijs door.
https://www.ted.com/talks/eddy (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Mes découvertes de grottes de glacier. - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/eddy (...) [HTML] [2016-01-01]
Mijn gletsjergrot-ontdekkingen - TED Talks -
Mijn gletsjergrot-ontdekkingen - TED Talks -


Et en fait, on trouve ces mêmes cellules qui touchent Kimbo ici chez des chiens à New York, dans des villages des montagnes de l'Himalaya et au fin fond de l'Australie.

Dezelfde cellen als bij Kimbo hier zijn ook gevonden bij honden in New York City, in de bergdorpen van de Himalaya en in de Outback van Australië.
https://www.ted.com/talks/eliz (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Elizabeth Murchison : combattre un cancer contagieux - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/eliz (...) [HTML] [2016-01-01]
Elizabeth Murchison: de bestrijding van een besmettelijke kanker - TED Talks -
Elizabeth Murchison: de bestrijding van een besmettelijke kanker - TED Talks -


Plus abstrait. Ce sont vos ingénieurs, vos programmeurs informatiques. C'est la pensée par modèle. Cette mante religieuse est faite d'une seule feuille de papier. Pas de scotch, pas de découpage. Au fond se trouve le modèle pour la plier.

Meer abstract. Dit zijn de ingenieurs, de computerprogrammeurs. Deze bidsprinkhaan is patroondenken, is gemaakt van een enkel blad papier, geen plakband, geen schaar... Op het blad erachter staat het vouwpatroon.
https://www.ted.com/talks/temp (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Temple Grandin : Le monde a besoin de toutes sortes d'esprits. - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/temp (...) [HTML] [2016-01-01]
Temple Gradin: Onze wereld heeft allerlei soorten breinen nodig - TED Talks -
Temple Gradin: Onze wereld heeft allerlei soorten breinen nodig - TED Talks -


Etant donné que je me trouve au fin fond de l'Alaska, le satellite est ma connexion avec le monde. Alors deux choses m'ont vraiment marqué dans cette histoire.

Ik woon in de Great Alaskan Bush, en de satelliet is mijn verbinding met de rest van de wereld. Twee aspecten hiervan raakten me diep.
https://www.ted.com/talks/eric (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Eric Whitacre: Une chorale virtuelle avec la puissance de 2000 voix - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/eric (...) [HTML] [2016-01-01]
Eric Whitacre: Een virtueel koor van 2000 stemmen - TED Talks -
Eric Whitacre: Een virtueel koor van 2000 stemmen - TED Talks -




D'autres ont cherché : elle se trouve au fond     nectar se trouve au fond     ensuite j'ai trouvé     trouvé des fonds     qui s'y trouve     passe au fond     gphin a trouvé     nous faut     ted est fondé     plongé et trouvé     étaient au fond     trou     fond     trouve     fin fond     fond se trouve     découpage au fond     trouve au fond     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

trouve au fond ->

Date index: 2021-01-23
w