Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "trouvais cela " (Frans → Nederlands) :
Je trouvais cela incroyablement bizarre.
Ik vond dit ongelofelijk eigenaardig.
En mettant de coté le protectionnisme des professeurs de danses argentins, je trouvais cela très intéressant.
Afgezien van het protectionisme van Argentijnse dansers, vond ik dit heel interessant.
En fait, c'est une personne, pour qui ceci n'aurait pas de sens, al
ors je, vous savez, cela reste entre nous. » Et j'ai répondu : « D'accord, pas de problème. » Et le dimanche de cette même conférence, son mari m'a pris à part, et il m'a dit : « Ma femme ne me tiendrait pas en estime en tant que homme, si elle le savait, mais je souffre d'une dépression depuis quelque temps et je prends des médicaments, et je me demandais ce que vous en pensez ? » Ils se cachaient les mêmes medicaments, dans deux différents endroits dans la même chambre.
Et j'ai dit que je trouvais que la co ...[+++]mmunication au sein de leur mariage pourrait être à l'origine de leurs problèmes. (Rires) Mais j'ai aussi été frappé par l'énorme charge que représente ce secret mutuel.
Hij is iemand die hier de zin niet kan van inzien, dus vraag ik u om het tussen ons te houden. Ik zei: Ja, dat is prima. Op de zondag van dezelfde conferentie, nam haar man me ook even apart en zei: Mijn vrouw zou me geen echte man vinden als ze dit wist, maar ik zit met een depressie en ik neem er medicatie voor. Ik vroeg me af wat u ervan denkt? Ze verborgen dezelfde medicijnen op twee verschillende plaatsen in dezelfde slaapkamer. Ik zei dat ik dacht dat communicatie misschien de oorzaak was van sommige van hun problemen. (Gelach) Maar ik werd ook getroffen door de lastige aard van dergelijke wederzijdse geheimhouding.
Cela a changé progressivement au fur et à mesure que je trouvais ma voix et que je découvrais des choses que je n'aurais jamais imaginé découvrir.
Dit veranderde langzaam, naarmate ik mijn stem vond en dingen ontdekte waarvan ik niet wist dat ik ze zou ontdekken.
Mais moi, j'étais toujours embêté, parce que je trouvais que tout cela était capricieux.
Maar ik was nog steeds bedrukt, omdat ik vond dat het wispelturig was.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
trouvais cela ->
Date index: 2021-06-10