Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «trop maigre nous sommes tout » (Français → Néerlandais) :
Bien que d'autres voix disaient que le risque était trop grand et la preuve trop maigre, nous sommes tout de même partis.
Dus ondanks de stemmen die zeiden dat het risico te groot was en het bewijs te mager, vertrokken we toch.
Comme quoi ? , a-t-ell
e voulu savoir. Que nous sommes une bande d'élitistes, moralement corrompus, et soutien des terroristes. Eh bien, elle a été choquée. Elle pensait que mon camp tapait à bras raccourcis sur son camp bien plus souvent, que nous les décrivions comme des racistes sans cervelle et armés de fusils. Et nous nous
sommes toutes deux étonnées de ces étiquettes qui ne convenaient à aucune des personnes que nous connaissions vraiment. Et comme nous avions établi une relation de confiance, nous étions chac
une persua ...[+++]dée que l'autre était sincère.
Wat? wilde ze weten. Alsof we een stelletje elitaire, moreel corrupte terroristenvriendjes zijn. Nou was zij geschokt. Ze dacht dat mijn kant haar kant vaker hardhandig aanpakte, dat wij hen hersenloze, bewapende racisten noemden. En we waren allebei verbaasd over de etiketten die op geen van de mensen die we kenden, pasten. En aangezien we enig vertrouwen hadden opgebouwd, geloofden we in elkaars oprechtheid.
vous choisissez. C'est votre boulangerie, votre rue, votre pays, pas les miens . Mais elles ne me répondaient pas. Une sema
ine, deux semaines, trois semaines ont passé, et finalement j'ai dit Bon, et en bleu? Et elles ont dit Bleu, bleu, on aime le bleu. Allons-y pour du bleu . Donc je suis allé au magasin, j'ai emmené Gaudence, la plu
s récalcitrante, et nous avons rapporté toute la peintu
re et du tissu pour faire des rideaux, et le ...[+++]jour de peindre, nous nous sommes toutes réunies à Nyamarimbo, et l'idée, c'était de la peindre en blanc avec des ornements bleutés, comme une petite boulangerie française. Mais ça n'était clairement pas aussi satisfaisant que de peindre un mur bleu comme un ciel matinal.
Jullie kiezen. Het is jullie bakkerij, jullie straat, jullie land -- niet het mijne. Maar ze weigerden te antwoorden. Eén, twee, drie weken gingen voorbij, tot ik zei: Wat dachten jullie van blauw? Ze zeiden: Blauw, we zijn dol op blauw. Blauw is prima. Dus ging ik naar de winkel met Gaudence, het meest weerspannige meisje, en we sleepten verf en stof aan om gordijnen te maken. Op de verfdag bliezen we verzamelen in Nyamirambo. Het idee was dat we het wit zouden verven met een blauw randje, als een klein Frans bakkerijtje. Maar dat leek niet zo'n goed idee als een muur geverfd in ochtendblauw.
Je dis que nous sommes tout à fait irresponsables si nous nous taisons à ce sujet.
Ik vind dat we compleet onverantwoordelijk zijn als we hier stil over blijven.
Là, nous sommes tout à la fin, tout en bas, au dernier rang en tant que culture qui n'accorde pas de valeur à l'innovation.
Daar staan we, helemaal onderaan, op de laatste plaats, een cultuur die geen waarde hecht aan innovatie.
Nous sommes toutes ces choses, toutes mélangées les unes avec les autres.
wij zijn een mengelmoes van al deze dingen.
Et ce que nous constatons c'est qu'en réalité, même au niveau biochimique du cerveau , nous sommes tout à fait semblables.
Ook op het biochemische niveau van het brein lijken we veel op elkaar.
Nous sommes tout en bas de l'échelle.
We zitten nog maar aan het begin.
Et je crois, personnellement, que nous sommes tout près, et qu'avec la présence et l'aide de gens comme vous ici, nous pouvons accomplir la prophétie d'Isaïe.
en met de aanwezigheid en hulp van mensen zoals jullie hier, kunnen we de voorspelling van Jesaja kunnen brengen. Hij voorspelde een periode
Okolloh sollicita ses lecteurs pour avoir plus d'information sur ce qui se passait. Les témoignages commencèrent à affluer. Okolloh les agrégeait. Elle les mettait en ligne. Rapidement, elle
déclara : Il y en a trop. Je pourrais passer to
utes mes journées à faire ça et je n'arrive pas à suivre. Il y a plus d'information sur ce qui se passe au Kenya à l'heure actuelle que ce qu'une personne seule pourra jamais absorber. Si seulement il y avait un moyen d'automatiser cela. Deux programmeurs qui lisaient son blog levèrent
la main et ...[+++] dirent : Nous, on pourrait le faire. En 72 heures, ils ont lancé Ushahidi.
Okolloh vroeg haar commentatoren om meer informatie over wat er aan de hand was. De commentaren begonnen binnen te stromen. Okolloh verzamelde ze. Ze postte ze. Ze besloot al snel: Het is te veel. Ik kan hier elke dag de dag mee vullen en ik kan het niet bijhouden. Er is meer informatie over wat er op dit moment in Kenya gebeurt dan één persoon kan behappen. Was er maar een manier om dit te automatiseren. Twee programmeurs die haar blog lazen, staken hun hand op en zeiden: Wij kunnen dat. Op 72 uur tijd lanceerden ze Ushahidi.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
trop maigre nous sommes tout ->
Date index: 2021-08-02