Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "trompent je vais donc vous montrer quelques " (Frans → Nederlands) :
Et pire, que nous n'ayons pas de moyen facile de nous en rendre compte. Parce que, avec des illusions d'optique, nous pouvons facilement montrer les erreurs. Mais avec les illusions cognitives, c'est beaucoup beaucoup plus difficile de montrer aux gens qu'ils se trompent. Je vais donc vous montrer quelques illusions cognitives, ou illusions de choix, de la même manière.
En nog erger, dat we geen eenvoudige manier hebben om die in te zien. Want in visuele illuisies kunnen we makkelijk laten zien waar het fout gaat. Bij cognitieve illusies is het veel, veel moeilijker om mensen deze vergissingen aan te tonen. Dus ik wil u wat cognitieve illusies laten zien, Of beslissings-illusies, op dezelfde manier.
Je vais donc vous montrer quelques-uns des projets sur lesquels j'ai travaillé ces deux dernières années et qui reflètent nos vies et nos systèmes.
Ik ga jullie een aantal van de projecten laten zien, waar ik aan heb gewerkt de afgelopen jaren en die terugslaan op onze levens en onze systemen.
J'ai vécu absorbé totalement par la photographie, faisant des projets à long terme et je veux vous montrer juste quelques photos de -- encore une fois, vous verrez à l'intérieur des projets sociaux dont j'ai fait partie, j'ai publié plusieurs livres sur ces photos, mais je vais vous en montrer quelques unes maintenant.
Ik ging helemaal op in de fotografie. Ik deed langlopende projecten en ik zal jullie daar iets van laten zien. Je krijgt weer een inkijk in de sociale projecten die ik bezocht. Ik heb veel boeken samengesteld uit deze foto's, maar ik laat er nu een paar van zien.
C'est ce qui m'a frappé chez mon père, dans le sens où il croyait tellement qu'en faisant de telles choses et en donnan
t ce qu'il a donné, quelque chose de bon en ressortirait, même au milieu d'une guerre. Il y avait une guerre av
ec le Pakistan à un moment, la construction s'est arrêtée totalement mais il a continué à travailler. parce qu'il s'est dit : Une fois la guerre terminée ils auront besoin de ce bâtiment. Voilà les d
eux extraits que je vais donc ...[+++] vous montrer. C'est parti!
Dat trof me echt aan mijn vader. Hij had zo'n geloof dat uit de dingen die hij gaf, iets goeds tevoorschijn zou komen, dat zelfs tijdens de oorlog met Pakistan, toen de constructie stopte, hij doorwerkte omdat hij vond: Als de oorlog voorbij is hebben ze het gebouw nodig. Dat zijn de twee fragmenten die ik laat zien. Draaien maar.
Je vais maintenant vous montrer quelques brefs moments de quelques interviews que j'ai faites, des quelques personnes avec qui j'ai parlé.
Ik toon jullie een paar korte stukjes van een aantal interviews die ik deed, mensen die ik sprak.
Je vais donc vous montrer ce que je crois être l’état actuel de la fabrication, et le comparer aux systèmes naturels.
Dus ik ga je laten zien wat volgens mij de huidige stand van de productie is, en die dan vergelijken met een aantal natuurlijke systemen.
Je vais vous en montrer quelques exemples maintenant.
Ik zal je er een paar voorbeelden van laten zien.
Nous n'avons pas assez de temps pour entrer dans les détails techniques, je vais simplement vous montrer quelques expériences.
We hebben niet genoeg tijd voor de technische details, maar ik zal je wat experimenten laten zien.
Je vais donc vous montrer une simulation plus petite.
Nu ga ik jullie een kleinere simulatie laten zien.
Je vais juste vous montrer quelques exemples.
Ik laat een paar voorbeelden zien.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
trompent je vais donc vous montrer quelques ->
Date index: 2024-04-27