Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «trois mois vous serez surpris » (Français → Néerlandais) :
Puis, on a pensé que ces données étaient tellement fortes en un sens, qu'on a voulu voir ce qui se passait dans les six premiers mois de leur vie, parce que si vous communiquez avec un enfant de deux ou trois mois, vous serez surpris de voir comme ces bébés sont sociables.
Wij vonden die gegevens zo overtuigend dat we wilden zien wat er gebeurde in de eerste zes maanden van het leven. Als je omgaat met baby’s van 2 of 3 maand, dan valt het op hoe sociaal ze al zijn.
Mais je vous dirais une chose pour conclure, et je vous garantis que vous serez surpris parce que ça a surpris les plus brillants esprits, les gens merveilleux que j'ai rencontrés à cette conférence TED, et cette chose la voici : Jamais de ma vie je n'ai eu de portable.
Maar ik zal jullie tot slot iets vertellen dat jullie gegarandeerd zal verbazen, omdat het alle briljante, geweldige mensen heeft verbaasd, die ik hier ontmoette op de TED-conferentie, toen ik ze zei: Nooit in mijn leven heb ik een mobieltje gehad.
Parce qu'on en a besoin, on est aujourd'hui au milieu d'un changement de conscience, et vous serez surpris si vous -- je suis toujours surpris quand j'entends combien de fois ces mots de « reconnaissance » et de « gratitude » apparaissent.
We zitten namelijk momenteel middenin een periode van veranderend bewustzijn. Ik ben altijd verrast als ik hoor hoe vaak Ik ben altijd verrast als ik hoor hoe vaak de woorden dankbaarheid en waardering opduiken.
En vous posant quatre questions (et vous serez surpris de découvrir que vous ne pouvez pas y répondre), Jonathan Dori constate les lacunes que nous partageons - et surtout nos idées préconçues sur la science.
Op basis van vier simpele vragen (het zal je verbazen, maar misschien kan je ze niet beantwoorden) bekijkt Jonathan Drori de gaten in onze kennis — en meer in het bijzonder wat we niet weten over wetenschap, terwijl we misschien denken van wel.
Vous serez surpris de savoir que nous n'avons pas besoin de grand-chose.
Het kan je verrassen dat we echt niet heel veel moeten weten.
Vous serez surpris d'apprendre que le premier poème a été écrit par la poètesse humaine Gertrude Stein.
Dan zal het jullie verrassen dat het eerste gedicht geschreven is door de erg menselijke dichteres Gertrude Stein.
Je sais, c'est
difficile, et vous aurez peut-être du mal à replier votre main dessus, mais c'est crucial. Et il est crucial que vous écriviez votre lettre à la main. C'est tellement inédit de voir ça
, que quelqu'un ait pris un appareil analogique et m'ait écrit. Deuxièmement, je vais recommander que vous vous mettiez dans une position proactive et que vous écriviez à vos élus au
moins une fois par mois. Voilà ce que je vous promets
...[+++]. SI vous êtes constant et faites cela, dans trois mois l'élu commencera à vous appeler quand cette question sera soulevée, et il dira, Qu'en pensez-vous? Maintenant, je vais vous donner un modèle à suivre en quatre paragraphes.
Ik weet het, die zijn lastig, en het is moeilijk ze goed tussen je vingers te klemmen, maar eigenlijk is dit cruciaal. En het is essentieel dat je je brief met de hand schrijft. Het is zo vernieuwend dat iemand een analoog apparaat heeft vastgenomen en me heeft geschreven. Ten tweede, raad ik je een pro-actieve houding aan en je verkozen politicus maandelijks te schrijven. Ik beloof je. Als je dit consequent doet, zal je verkozene je binnen drie maanden bellen zodra het probleem op tafel komt en je vragen: Wat denk jij? Ik geef je een werkwijze met vier paragrafen.
Nous sortions, essayions de recruter des gens et leur disions : si vous venez chez nous, vous n'aurez pas deux ou trois entretiens puis serez marié à nous jusqu'à la fin de votre vie.
We gingen mensen aanwerven en zegden: Als je bij ons begint, krijg je van ons na een paar gesprekken geen contract voor het leven.
En fait, j'ai réussi à éviter les hôpitaux pendant près de trente ans, c'est p
eut-être ce dont je suis la plus fière. Ça ne veut ne pas dire que j'ai évité toutes les luttes psychiatriques. J'ai eu mon diplôme de la Faculté de droit de Yale et obtenu mon premier emploi dans le droit, et puis mon analyste de New Haven, le Docteur White, m'a annoncé qu'il allait
fermer son cabinet trois mois plus tard, plusieurs années avant le moment où j'avais prévu de quitter New Haven. White m'a vraiment bea
...[+++]ucoup aidée, et l'idée de son départ m'a anéantie. Mon meilleur ami, Steve, sentant que quelque chose n'allait vraiment pas, a pris l'avion pour New Haven pour être avec moi. Je vais maintenant vous citer des passages de mes écrits : « J'ai ouvert la porte de mon studio. Steve m'a dit plus tard que, bien qu'il m'ait vu de nombreuses fois psychotique, rien n'aurait pu le préparer à ce qu'il a vu ce jour-là. Pendant une semaine ou plus, je n'avais presque rien mangé.
Ik heb de ziekenhuizen kunnen ontlopen gedurende bijna drie decennia, wellicht mijn strafste exploot. Dat betekent niet dat ik vrij gebleven ben van elke psychiatrische strijd. Nadat ik was afgestudeerd van de Rechtenfaculteit van Yale en was beginnen werken, kondigde mijn psychiater uit New Haven, Dr. White, aan dat hij zijn praktijk drie maanden later zou sluiten, meerdere jaren voor de datum van mijn geplande vertrek uit New Haven. White had mij enorm geholpen. De gedachte aan zijn vertrek maakte me kapot. Mijn beste vriend Steve, die aanvoelde dat het helemaal fout ging, vloog naar New Haven om me bij te staan. Ik ga nu citeren uit mijn geschriften: Ik opende de deur van mijn studio. Steve zou me later ver
tellen dat van alle ...[+++]keren dat hij me psychotisch had gezien, geen enkele hem had kunnen voorbereiden op wat hij toen zag. Ik had al meer dan een week nauwelijks gegeten.On a placé des électrodes dans la zone 25, et sur le scanner du haut, vous voyez qu'avant l'opération, la zone 25, la zone de la tristesse, est chauffée au rouge, et les lobes frontaux, en bleu,
sont éteints. Après trois mois de stimulation continue, 24
heures par jour, puis six mois de stimulation continue, on voit un renversement total de la situation. On est capables de faire descendre la zone 25 jusqu'à un niveau plus normal, et on est capables de reconnecter les lobes frontaux du cerveau, et en effet, on voit des résultats stupéf
...[+++]iants chez ces patients qui souffrent de dépression sévère.
plaatsten we elektroden in gebied 25. Bovenaan zie je hoe vóór de operatie gebied 25 rood oplichtte. De frontale kwabben zijn blauw, dus inactief. Na 3 tot 6 maanden continue stimulatie, 24 uur per dag, Na 3 tot 6 maanden continue stimulatie, 24 uur per dag, kregen we een volledige omkering. We konden gebied 25 tot een meer normaal niveau terugbrengen. Ook de frontale kwabben brachten we terug tot normale activiteit. Ook de frontale kwabben brachten we terug tot normale activiteit. We zien zeer opvallende resultaten bij patiënten met een ernstige depressie.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
trois mois vous serez surpris ->
Date index: 2024-06-22