Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "trente " (Frans → Nederlands) :
Trente ans après, voici Pékin aujourd'hui.
Dertig jaar later. Dit is Peking nu.
Appelez ça des «carburants sans fossiles » : Jonathan Trent travaille sur un projet pour développer un nouveau biocarburant en cultivant des micro-algues dans des capsules flottantes en pleine mer, qui se nourrissent des eaux usées des villes. Écoutez la vision audacieuse de son équipe pour le Projet OMEGA (Enceintes à Membrane Offshore pour la Culture des Algues) et comment il pourrait donner de l'énergie au futur.
Noem het 'brandstof zonder fossielen': Jonathan Trent werkt aan een plan om nieuwe biobrandstof te kweken met micro-algen in drijvende buitengaatse buizen die afvalwater van steden verwerken. Luister naar de gedurfde visie van zijn team voor Project OMEGA (Offshore Membrane Enclosures for Growing Algae, of Offshore membraanbehuizingen voor het kweken van algen) en hoe het ons in de toekomst van energie zou kunnen voorzien.
Dans les nouveaux supermarchés, là où on avait trente caissiers, on a maintenant un être humain supervisant trente robots de caisse.
Wat eerst in nieuwe supermarkten 30 mensen waren is nu één mens die toeziet op 30 robot kassahouders.
Depuis presque trente ans, John Francis parcourt la Terre, sillonnant le globe à pied et avec une voile, portant un message de respect de l'environnement et de responsabilité (pendant 17 de ces trente années, sans parler). Une conférence amusante, plein de prévenance, avec occasionnellement un banjo.
Al bijna dertig jaar reist John Francis over de aarde, te voet en per boot, met een boodschap van respect en verantwoordelijkheid voor het milieu (en 17 van die 30 jaar zonder te spreken). Een geestige talk om over na te denken, met banjo-begeleiding.
Nicholas Negroponte, fondateur du Media Lab au MIT, nous emmène au travers des trente dernières années de la technologie. Le prophète accompli souligne les interfaces et les innovations qu'il avait anticipées dans les années 70 et 80, moquées à l'époque mais omniprésente de nos jours. Il nous laisse avec une dernière prédiction (absurde ou peut-être brillante, qui sait ? ) pour les trente prochaines années.
Nicholas Negroponte, oprichter van MIT Media Lab, neemt je mee op een reis langs de technologische ontwikkelingen van de afgelopen 30 jaar. De volleerde toekomstvoorspeller vertelt over de interfaces en innovaties die hij in de jaren 70 en 80 voorspelde. Ze werden toen ontvangen met hoongelach, maar maken nu deel uit van ons dagelijks leven. Nicholas sluit af met een laatste (absurde? briljante?) voorspelling voor de komende 30 jaar.
Nous travaillons dans un espace provisoire depuis trente ans, mais grâce à cette espace provisoire nous sommes devenus une compagnie théâtrale notoire.
We werken al 30 jaar in een tijdelijke ruimte, maar omwille van die tijdelijke ruimte, zijn we een berucht theaterbedrijf geworden.
Je lui ai dit que les gradins étaient pleins, les gens ne pouvaient plus entrer, qu'il y avait des ballons bleus et rouges sur tout le terrain, qu'ils ouvraient un drapeau argentin qui couvrait les gradins. Soudain, il me coupe et dit : « Tu vois un drapeau de San Pedro ? » C'est la ville où il vit. J'ai regardé dans les gradins et j'ai repéré un petit drapeau blanc sur lequel on avait peint en noir : « Silvio, ta famille et tout San Pedro est là. » Je lui ai dit cela et il a dit : « C'est ma femme, dis-moi où elle est que je lui fasse signe. » Je l'ai orienté vers le drapeau et ai pointé son bras vers leur position, il a agité
son bras. Vingt ou trente personnes ...[+++] se sont levés et l'ont ovationné.
Ik zei: De tribunes zitten vol, veel mensen konden niet meer binnen. Er zijn overal lichtblauwe en witte ballonnen, ze openen een gigantische vlag van Argentinië die de hele tribune bedekt. Op een moment onderbreekt hij mij en zegt: Kijk eens of je een vlag ziet met 'San Pedro' erop , de stad waar hij woont. Ik begin te zoeken in de tribune en helemaal bovenaan zie ik een kleine witte vlag met zwarte gespoten letters: Silvio, je familie en heel San Pedro is hier. Ik zeg het hem en hij zegt: Dat is mijn moeder. Zeg me a.u.b. waar ze is, zodat ik kan zwaaien. Ik draai hem, wijs met zijn arm aan waar de vlag is en hij zwaait met beide armen
in die richting. Twintig à dertig person ...[+++]en geven hem een staande ovatieC'est un scientifique japonais qui le premier a entrepris des études sur terrain sérieuses sur le bonobo, il y a quasiment trente ans.
Een Japanse wetenschapper deed als eerste aan serieus veldonderzoek van de bonobo, nu zo'n dertig jaar geleden.
En 1958, après que les Soviétiques aient mis le Spoutnik en orbite, c'était « C'est la fin de l'Amérique. ». En 1973, avec l'embargo pétrolier, et la fin des trente glorieuses, c'était la fin de l'Amérique. Dans les années 1980, alors que l'Amérique connaissait une transition, sous Reagan, entre l'industrie lourde du centre-ouest et l'économie de la Silicon Valley en Californie, c'était la fin de l'Amérique.
In 1958, nadat de Russen de Spoetnik hadden gelanceerd, gold dat als het einde van Amerika. In 1973, met het olie-embargo en het afschaffen van de gouden standaard, was dat het einde van Amerika. In de jaren '80, toen Amerika in de Reagan-periode transformeerde, van de zware-industrie-economie in het Midden-Westen naar de Silicon Valley-economie van California, was dat het einde van Amerika.
Et une fois terminé, on leur demandait, Ça vous dirait d'en faire un autre, pour trente cents de moins ? . Et s'ils disaient oui, on leur donnait celui qu'ils avaient construit et qu'on avait démonté. C'était donc un cycle sans fin, eux construisant et nous détruisant, juste sous leur yeux.
Toen ze die afgewerkt hadden, vroegen we hen nog een te bouwen, deze keer voor 30 cent minder. We gaven hen deze terug die zij bouwden en wij uit elkaar haalden. Het was een eindeloze cyclus van bouwen en uit elkaar halen voor hun ogen.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
trente ->
Date index: 2024-09-14