Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.

U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!

Vertaling van "travers tout le continent " (Frans → Nederlands) :

Nous étions en 2011, et il devenait de plus en plus facile de trouver des tarifs abordables pour smartphones et pour surfer sur Internet en Afrique australe et à travers tout le continent.

We schreven het jaar 2011 en over heel zuidelijk Afrika, over het hele continent werden datapakketten voor smartphones en internetsurfen goedkoper en makkelijker te krijgen.
https://www.ted.com/talks/siya (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Comment la jeunesse africaine a trouvé une voix sur Twitter - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/siya (...) [HTML] [2016-01-01]
Hoe jonge Afrikanen een stem vonden op Twitter - TED Talks -
Hoe jonge Afrikanen een stem vonden op Twitter - TED Talks -


C´est amusant d´être à une conférence consacrée à des choses que l´on ne voit pas et de présenter ma proposition de construire un mur de 6000 kilomètres de long à travers tout le continent africain.

Het is een beetje grappig om op een conferentie te zijn, gewijd aan onzichtbare zaken en er mijn voorstel te presenteren om een 6.000 km lange muur te bouwen die het gehele Afrikaanse continent doorkruist.
https://www.ted.com/talks/magn (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Magnus Larsson : transformer les dunes en architecture - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/magn (...) [HTML] [2016-01-01]
Magnus Larsson: Van duinen architectuur maken - TED Talks -
Magnus Larsson: Van duinen architectuur maken - TED Talks -


Ce que ces photos montrent c'est qu'il y a un sens moral à travers toutes les religions, toutes les confessions, sur tous les continents -- un sens moral qui fait que non seulement nous partageons la douleur des autres et croyons en quelque chose de plus grand que nous-mêmes, mais que nous avons le devoir d'agir quand nous voyons des torts qui ont besoin d'être redressés, les dommages qui ont besoin d'être corrigés, des problèmes qui doivent être rectifiés.

Wat deze foto’s laten zien is dat er een moreel bewustzijn is dat alle religies, alle overtuigingen en alle continenten overbrugt – een moreel bewustzijn dat ons niet alleen het leed van anderen doet delen, en ons in iets groters dan onszelf laat geloven, maar ons ook verplicht te reageren wanneer we misstanden en onrecht zien dat rechtgezet moet worden, en problemen die opgelost moeten worden.
https://www.ted.com/talks/gord (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Gordon Brown : tisser une toile pour le bien de tous - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/gord (...) [HTML] [2016-01-01]
Gordon Brown: Een web creëren voor wereldwijd welzijn - TED Talks -
Gordon Brown: Een web creëren voor wereldwijd welzijn - TED Talks -


Toute sa vie, à travers tout, la révolution culturelle et tout ce qui a suivi, il a continué à collectionner, si bien qu'il a aujourd'hui plus de huit millions de pièces dans ses musées qui documentent l'histoire de la Chine contemporaine.

Een heel leven lang, door alles heen, tijdens de Culturele Revolutie en erna, ging hij door met verzamelen, zodat hij nu in zijn musea meer dan acht miljoen stuks heeft die de hedendaagse Chinese geschiedenis documenteren.
https://www.ted.com/talks/fiel (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Fields Wicker-Miurin : apprenons du manuel manquant du leadership - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/fiel (...) [HTML] [2016-01-01]
Fields Wicker-Miurin: Leren uit de "ontbrekende handleiding" van leiderschap - TED Talks -
Fields Wicker-Miurin: Leren uit de "ontbrekende handleiding" van leiderschap - TED Talks -


C'était un animal qui, tout simplement, maintenait la forêt mixte avec des prairies à travers toute l'Europe et toute l'Asie, depuis l'Espagne jusqu'à la Corée.

Dit was een dier dat ervoor zorgde dat het bos afgewisseld bleef met grasland in heel Europa en Azië, van Spanje tot Korea.
https://www.ted.com/talks/stew (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Stewart Brand : L'aube de la désextinction. Etes-vous prêts ? - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/stew (...) [HTML] [2016-01-01]
Stewart Brand: Ont-uitsterven komt eraan. Ben jij er klaar voor? - TED Talks -
Stewart Brand: Ont-uitsterven komt eraan. Ben jij er klaar voor? - TED Talks -


Les histoires passent à travers toutes les frontières. Comme Les contes de Nasreddin Hodja , qui étaient très populaires à travers le Moyen-Orient, l'Afrique du Nord, les Balkans et en Asie.

Verhalen overschreden alle grenzen. Zoals De verhalen van Nasreddin Hodja , die erg populair waren in heel het Midden-Oosten, Noord-Afrika, de Balkan en Azië.
https://www.ted.com/talks/elif (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Elif Shafak : La politique de la fiction - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/elif (...) [HTML] [2016-01-01]
Elif Shafak: De politiek van de fictie - TED Talks -
Elif Shafak: De politiek van de fictie - TED Talks -


Et comme vous le savez, il y a l'effet de voisinage où si quelque chose se passe dans une partie du continent, il semble que tout le continent en souffre.

En dan heb je het buurteffect. Als iets gebeurt in één deel van het continent, lijkt het alsof het hele continent beïnvloedt wordt.
https://www.ted.com/talks/ngoz (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Ngozi Okonjo-Iweala parle d'investir en Afrique - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/ngoz (...) [HTML] [2016-01-01]
Ngozi Okonjo-Iweala over zakendoen in Afrika - TED Talks -
Ngozi Okonjo-Iweala over zakendoen in Afrika - TED Talks -


Terry Moore a découvert qu'il avait attaché ses chaussures de travers toute sa vie. Dans l'esprit de TED, il monte sur scene pour partager une meilleure façon de s'y prendre. (Note historique : c'est la toute première conférence de 3 minutes faite sur scène à TED en 2005)

Terry Moore kwam erachter dat hij zijn hele leven zijn veters verkeerd gestrikt had. In de geest van TED beklimt hij het podium om een betere manier te laten zien. (Historische noot: Dit was de allereerste 3-minuten-publiekstalk vanaf het TED-podium, in 2005.)
https://www.ted.com/talks/terr (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Terry Moore : Comment lacer vos chaussures - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/terr (...) [HTML] [2016-01-01]
Terry Moore: Hoe je je veters moet strikken - TED Talks -
Terry Moore: Hoe je je veters moet strikken - TED Talks -


Il faut environ 30 secondes pour passer à travers tout l'appareil et d'énormes quantités d'informations sont produites en sortie de la machine. C'est une machine extraordinaire que nous pouvons utiliser pour améliorer les soins de santé. Mais, comme je l'ai dit, c'est aussi un défi à relever. Toute l'ampleur du problème se trouve sur cette image.

Het duurt ongeveer 30 seconden om door de hele machine te gaan en het genereert enorme hoeveelheden informatie die uit de machine komen. Dit is een fantastische machine die we kunnen gebruiken voor de verbetering van de gezondheidszorg. Maar zoals ik al zei, het is ook een uitdaging voor ons. En de uitdaging is echt te zien op deze foto hier.
https://www.ted.com/talks/ande (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Anders Ynnerman : la représentation visuelle de l'explosion des données médicales - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/ande (...) [HTML] [2016-01-01]
Anders Ynnerman: het visualiseren van de explosie van medische data - TED Talks -
Anders Ynnerman: het visualiseren van de explosie van medische data - TED Talks -


Et la chose qui m'a le plus choquée, qui m'a brisé le coeur, c'était de marcher sur l'avenue principale de Sarajevo, où mon amie Aida avait vu le char apparaître vingt ans plus tôt, et il y avait plus de 12 000 chaises rouges, vides, et chacune d'elle représentait une personne décédée durant le siège, dans Sarajevo seul, non à travers toute la Bosnie, et cela s'étendait d'un bout de la ville et en recouvrait une bonne partie, et la chose la plus triste pour moi furent les toutes petites chaises symbolisant les enfants.

Wat me het meest raakte, mijn hart brak, was door de hoofdstraat van Sarajevo lopen, waar mijn vriendin Aïda de tank 20 jaar geleden zag binnenvallen. In die straat stonden meer dan 12.000 rode stoelen, leeg, en elke stoel symboliseerde een slachtoffer van het beleg, alleen in Sarajevo, niet in heel Bosnië. Het strekte zich uit langs één kant van de stad, een groot deel daarvan. Het droevigst vond ik de piepkleine stoeltjes voor de kinderen.
https://www.ted.com/talks/jani (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Janine di Giovanni: Ce que la guerre m'a montré. - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/jani (...) [HTML] [2016-01-01]
Janine di Giovanni: Wat ik leerde van de oorlog - TED Talks -
Janine di Giovanni: Wat ik leerde van de oorlog - TED Talks -




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

travers tout le continent ->

Date index: 2023-04-20
w