Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «travers des trente dernières années » (Français → Néerlandais) :
Nicholas Negroponte, fondateur du Media Lab au MIT, nous emmène au travers des trente dernières années de la technologie. Le prophète accompli souligne les interfaces et les innovations qu'il avait anticipées dans les années 70 et 80, moquées à l'époque mais omniprésente de nos jours. Il nous laisse avec une dernière prédiction (absurde ou peut-être brillante, qui sait ? ) pour les trente prochaines années.
Nicholas Negroponte, oprichter van MIT Media Lab, neemt je mee op een reis langs de technologische ontwikkelingen van de afgelopen 30 jaar. De volleerde toekomstvoorspeller vertelt over de interfaces en innovaties die hij in de jaren 70 en 80 voorspelde. Ze werden toen ontvangen met hoongelach, maar maken nu deel uit van ons dagelijks leven. Nicholas sluit af met een laatste (absurde? briljante?) voorspelling voor de komende 30 jaar.
Donc Chaz a suggéré que je trouve une entreprise qui puisse créer une voix sur mesure en se servant de ma voix dans mes émissions des trente dernières années.
Chaz suggereerde dat ik een bedrijf moest zoeken dat een aangepaste stem kon maken op basis van de stem van mijn tv-show die 30 jaar had gelopen.
J'aimerais vous emmener dans un voyage visuel à travers quelques évènements et problèmes auxquels j'ai été impliqué pendant ces 25 dernières années.
Ik zou jullie willen meenemen op een visuele reis door gebeurtenissen en thema's waarmee ik te maken had in de laatste 25 jaar.
L'explosion urbaine de ces dernières années de boom économique a aussi produit une marginalisation considérable, qui a mené à l'explosion des ghettos dans beaucoup d'endroits à travers le monde.
De explosieve groei van steden gedurende de laatste jaren van de economische hoogconjunctuur leverde ook dramatische marginalisering op, wat leidde tot een explosie van sloppenwijken in vele delen van de wereld.
Ces dernières années, nous avons réussi, pour la première fois, à concrétiser ce projet à travers des essais partout en Asie.
De laatste twee of drie jaar realiseerden we ons voor het eerst de kwaliteit van leven in Habitat in echte projecten in Azië.
Et elle s'est répandue ces six dernières années, elle s'est répandue, répandue, répandue à travers le monde.
De jongste zes jaar heeft het zich verspreid en verspreid en verspreid over de hele wereld.
Pendant ces 10 dernières années, j'ai voyagé à travers le monde. J'ai rencontré des économistes, des scientifiques, des neurologues, des environnementalistes, des philosophes, des sages de l'Himalaya.
In de afgelopen 10 jaar ben ik over de hele wereld in contact geweest met economen, wetenschappers, neurologen, milieudeskundigen, filosofen, denkers in de Himalaya, overal.
A travers les échecs politique des 30 dernières années, nous somme arrivés à reconnaitre, je crois, combien notre vision de la nature humaine était superficielle.
Door het falende beleid van de afgelopen 30 jaar, zijn we, denk ik, tot het besef gekomen, hoe oppervlakkig onze visie op de menselijke natuur is geweest.
Durant les 10 dernières année, j'ai voyagé à travers le monde et fait un travail considérable avec des centaines de couples qui ont été bouleversés par de l'infidélité.
De afgelopen 10 jaar heb ik over de hele wereld gereisd en heb ik intensief gewerkt met honderden koppels van wie de relatie door ontrouw aan diggelen lag.
Et en fait, sur la période pendant laquelle nous avons travaillé, sur les 18 dernières années -- en partie à cause de la crise financière et grâce à un peu d'humilité dans la profession d'économiste -- les gens s'engagent vraiment pour cette cause dans toutes sortes de pays à travers le monde.
Maar toch zien we dat in de periode waarin we de laatste 18 jaar hebben gewerkt - ten dele door de financiële crisis en ook door een beetje nederigheid in het economische beroep - er mensen zijn die zich hiermee beginnen bezig te houden op allerlei plaatsen in de wereld.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
travers des trente dernières années ->
Date index: 2025-04-18