Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "travers des centaines " (Frans → Nederlands) :
Nous avons foré à travers une centaine de mètres du plateau de glace flottante puis à travers 900 mètres d’eau puis 1 300 mètres dans le plancher océanique.
We boorden een honderd meter door de drijvende ijsplaat, vervolgens door 900 meter water en dan weer 1.300 meter in de zeebodem.
Devons-nous être réincarné à travers des centaines de vies ?
Moeten we langs honderden levens reïncarneren?
Je lui ai demandé ce que ça faisait de rassembler un troupeau de milles bestiaux pour de vrai à travers des centaines de kilomètres ? Comment faites-vous ça ? Et il a dit, « Nous avons des cowboys stationnés à des endroits différents tout autour. » Ils communiquent électroniquement constamment, et ils ont des protocoles et des checklists sur comment tout gérer -- (Rires) -- du mauvais temps aux urgences ou aux vaccinations pour le bétail.
Ik vroeg hem hoe het was om 1000 stuks vee te hoeden, honderden kilometer lang. Hoe deed je dat? Hij zei: De cowboys waren op verschillende plaatsen opgesteld. Ze communiceren constant elektronisch, en ze hebben protocols en checklists over hoe ze de dingen afhandelen -- (Gelach) -- gaande van slecht weer over noodgevallen of inentingen voor het vee.
Je suis sûr que, à travers les centaines de milliers d'années d'existence de notre espèce, et même avant, nos ancêtres regardaient le ciel nocturne, et se demandaient ce qu'étaient les étoiles.
Ik weet zeker dat, gedurende de ongeveer 100.000 jaar dat de menselijke soort nu bestaat, en zelfs voordien onze voorouders naar de hemel keken en zich afvroegen wat sterren precies zijn.
Ne ralentis pas! J'ai donc littéralement nagé à travers le pôle Nord des centaines et des centaines de fois dans mon esprit.
Niet inhouden! Ik heb werkelijk honderden malen mentaal over de Noordpool gezwommen.
Le cri de ralliement de notre ambassadrice, Emma Watson, a suscité plus de 5 milliards de références dans les médias mobilisant des centaines de milliers d'étudiants à travers le monde pour créer plus d'une centaine d'associations étudiantes HeForShe.
De strijdkreet van onze gepassioneerde ambassadrice, Emma Watson, heeft meer dan 5 miljard mediavertoningen opgeleverd, en honderden en duizenden studenten overal ter wereld opgeroepen om meer dan honderd HeForShe studentenverenigingen op te richten.
Il y a bel et bien des centaines de ces communautés à travers le Moyen Orient, à travers le chemin.
Er zijn letterlijk honderden zulke gemeenschappen door het Midden-Oosten, langs de route.
Des centaines, des milliers de jeunes à travers la planète peuvent réussir et créer un meilleur monde.
Honderden en duizenden jonge mensen over de hele wereld kunnen doorbreken, en kunnen een betere wereld creëren.
Si on regardait cette région à travers un petit téléscope, on aurait l'impression qu'elle serait presque vide. Mais là vous voyez des centaines de petites traces.
Door een kleine telescoop zou dit er nogal leeg uitzien maar je ziet hier honderden kleine, vage vlekken.
En une ou deux semaines, alors que les manifestations continuaient, nous étions des centaines de jeunes, connectés à ce réseau à travers le pays.
Dus in een week of twee, terwijl de protesten plaatsvonden, waren wij een groep van honderden jonge mensen met elkaar verbonden in dit landelijke netwerk.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
travers des centaines ->
Date index: 2024-07-16