Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "travers d'une sorte de filtre " (Frans → Nederlands) :
Dans le processus de brassage, il y a beaucoup d'impuretés dans la bière, alors pour s'en débarrasser, ce que certaines compagnies font c'est qu'elles font passer la bière au travers d'une sorte de filtre en gélatine pour enlever ces impuretés.
Tijdens het brouwproces ontstaan een hoop troebele delen in het bier, en om die eruit te krijgen, gieten sommige bedrijven het bier door een soort gelatinezeef om de troebelheid weg te krijgen.
Toutes les religions occidentales commencent par la notion d'Eden, et descendent à travers une sorte de présent prodigue, en direction d'un futur épouvantable.
Alle Westerse religies beginnen met de voorstelling van het Hof van Eden, en dalen via een soort losbandig heden neer naar een zeer sinistere toekomst.
Celle de gauche vient d'une surface orange, sous une lumière directe, orientée vers la droite, vue à travers une sorte de médium bleuté.
Die aan de linkerkant komt van een oranje oppervlak, met directe belichting, van rechts gezien, Met een blauwachtig vlak ervoor.
Et puis à travers une sorte de processus de prospection, la pensée me vint qu'en réalité si vous pouvez convertir un pays entier en voitures électriques, d'une manière qui soit à la fois pratique et économiquement viable, vous avez la solution.
En dan, al ronddwalend van hier naar daar kwam ik op het idee dat, als je een volledig land elektrische wagens zou kunnen laten gebruiken op een praktische en betaalbare manier, je tot een oplossing zou kunnen komen.
Dans ce cas, pourquoi ne pouvons-nous pas comprendre ce contraste à travers une sorte de mal de bas niveau – comme les coupures de papier ou les rhumes de cerveau et devoir travailler pendant la pose déjeuner de temps en temps?
Waarom kunnen we in dat geval het contrast niet begrijpen dankzij een zwakke vorm van kwaad zoals papiersneetjes en hoofdpijn en zo nu en dan moeten doorwerken tijdens de lunchpauze?
Qu'en fait, vous ne pourriez pas avoir une démocratie qui fonctionne si les citoyens n'avaient pas accès à un bon flot d'information. Que les journaux étaient cruciaux, parce qu'ils agissaient en tant que filtre, et alors l'éthique journalistique s'est développée. Ce n'était pas parfait, mais ça nous a menés à travers le siècle dernier.
Dat je in feite geen functionerende democratie kon hebben als burgers geen goede doorstroming van informatie krijgen. Dat de kranten kritisch waren omdat zij functioneerden als filter, en dan ontwikkelde de journalistieke ethiek zich. Het was niet perfect, maar we kwamen er de vorige eeuw mee door.
C'était le premier virus de cancer découvert, je l'appelle « oncogène, » ce qui signifie « gène du cancer. » Il a fait un filtrat, il a pris ce filtre qui est le liquide après avoir passé la tumeur à travers un filtre, et l'a injecté à un autre poulet, il a obtenu une autre tumeur.
Het eerste ontdekte kankervirus. Hij noemde het ‘oncogeen’, kankerverwekkend. Hij maakte een filtraat, nam deze filter, het vocht nadat hij de tumor had gefilterd, en injecteerde het in een andere kip. Weer een tumor.
Il a pris le jus infecté de plantes de tabac et il le filtrait au travers de filtres de plus en plus petits.
Hij nam het besmette sap van tabaksplanten en filterde het door alsmaar fijnere filters.
Et si vous examinez l'environnement conçu autour de nous à travers ce filtre, en vous demandant, « Quelle est la vision de la belle vie que nos produits, notre conception, nous présentent? «, alors ça vous donne souvent des frissons, en raison du peu que nous attendons l'un de l'autre, du peu que nous semblons réellement attendre de notre vie et de ce à quoi ressemble la belle vie.
Als je met die lens kijkt naar onze ontworpen omgeving, Als je met die lens kijkt naar onze ontworpen omgeving, en vraagt wat de visie is op het goede leven die onze producten, ons ontwerp, aan ons presenteert, dan huiver je hoe weinig we van elkaar verwachten of hoe weinig we schijnen te verwachten van ons leven en hoe het goede leven eruit ziet.
Vous ne pouvez pas le manipuler très facilement, mais je vais vous le montrer dans un moment. D
onc, vous prenez la goutte de sang, sans plus de manipulations. Vous la déposez sur ce p
etit dispositif. Il filtre les cellules sanguines, en laissant
passer le sérum au travers, et vous obtenez une série de couleurs ici en bas. Et les couleurs indiquent une maladie ou si tout va bien. Mais même ça, c'est compliqué. Parce que pour vous, p
...[+++]our moi, les couleurs peuvent indiquer que tout va bien. Mais après tout, nous souffrons tous d'un excès probable d'éducation.
Je kan het niet goed manipuleren, hoewel ik je dadelijk iets zal laten zien. Je neemt je druppel bloed, geen verdere manipulaties. Je plaatst die op een klein apparaat. Het apparaat filtert de bloedcellen, laat het serum door, en je krijgt hieronder een reeks kleuren te zien. Die kleuren wijzen op ziekte of afwezigheid ervan. Maar zelfs dat is ingewikkeld. Omdat voor u of mij de kleuren normaal zouden kunnen lijken. Maar tenslotte lijden we waarschijnlijk allemaal aan een teveel aan onderwijs.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
travers d'une sorte de filtre ->
Date index: 2022-09-28