Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.

Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !

Traduction de «travaillons inlassablement pour faire » (Français → Néerlandais) :

Quand nous nous sentons en sécurité à l'intérieur de l'organisation, nous combinons naturellement nos talents et nos points forts et travaillons inlassablement pour faire face aux dangers extérieurs. et saisir les opportunités.

Als we ons veilig voelen binnen de organisatie, zullen we vanzelf onze talenten en sterke punten combineren en ons onvermoeibaar richten op de gevaren van buiten en op het aangrijpen van kansen.
https://www.ted.com/talks/simo (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Pourquoi les bons leaders vous donnent un sentiment de sécurité - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/simo (...) [HTML] [2016-01-01]
Waarom goede leiders je een veilig gevoel geven - TED Talks -
Waarom goede leiders je een veilig gevoel geven - TED Talks -


Nous travaillons ensemble pour remplir ces espaces pour les reconnaître, les nommer pour comprendre qu'ils ne doivent pas leur faire honte.

We werken samen om deze leemten op te vullen, om ze te herkennen, om ze te benoemen, en om te begrijpen dat het geen bronnen van schaamte hoeven te zijn.
https://www.ted.com/talks/clin (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Le danger du silence - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/clin (...) [HTML] [2016-01-01]
Het gevaar van stilte - TED Talks -
Het gevaar van stilte - TED Talks -


Les enseignants avec lesquels nous travaillons - et tout est différent pour les enseignants - ils nous disent quoi faire.

De leraren waar wij mee werken - en alles is anders voor leraren - zij vertellen ons wat we moeten doen.
https://www.ted.com/talks/dave (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Dave Eggers fait son vœu pour le Prix TED : Il était une fois... une école. - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/dave (...) [HTML] [2016-01-01]
Dave Eggers doet zijn TED Prize wens: Er was eens een school - TED Talks -
Dave Eggers doet zijn TED Prize wens: Er was eens een school - TED Talks -


Le temps est venu pour nous de leur montrer de l'équité, et nous pouvons faire ça, vous et moi, en commençant par là où nous travaillons, dans les affaires dont nous nous occupons.

Het is tijd om hen rechtvaardigheid te betonen. Dat kunnen we samen doen, op onze werkplek en met onze bedrijven.
https://www.ted.com/talks/paul (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Pourquoi nous devons repenser le capitalisme - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/paul (...) [HTML] [2016-01-01]
Waarom we kapitalisme opnieuw moeten bezien - TED Talks -
Waarom we kapitalisme opnieuw moeten bezien - TED Talks -


C'est l'équivalent pour un cerf-volant de faire pipi dans de la neige. En traçant votre nom dans le ciel. Voilà ce vers quoi nous nous dirigeons. Nous sommes donc au-delà de cette étape des 12 secondes. Et nous travaillons sur des machines de l’ordre du mégawatt, qui volent à 600m et générent un tas d'électricité propre.

Dus zie je hier vliegerversie van plassen in de sneeuw. Het schrijven van je naam in de lucht. En dit is waar we heen gaan. We zijn de 12-seconden stappen voorbij. En we werken aan megawatt-schaal machines, die vliegen op 600 meter en tonnen groene stroom leveren.
https://www.ted.com/talks/saul (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Saul Griffith nous parle des cerfs-volants : l'avenir des énergies renouvelables ? - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/saul (...) [HTML] [2016-01-01]
Saul Griffith over vliegers als de toekomst van duurzame energie - TED Talks -
Saul Griffith over vliegers als de toekomst van duurzame energie - TED Talks -


Ne vous inquiétez pas, nous travaillons en collaboration avec les autorités pour faire face à cela et à beaucoup d'autres problèmes dans la région.

Maak je geen zorgen, we werken met de autoriteiten om dit soort problemen aan te pakken in dit gebied.
https://www.ted.com/talks/greg (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
L'écologie depuis le ciel - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/greg (...) [HTML] [2016-01-01]
Ecologie vanuit de lucht - TED Talks -
Ecologie vanuit de lucht - TED Talks -


En très peu de temps, nous pensons pouvoir aller beaucoup plus loin que chercher juste la réponse à la question qu'est-ce que la vie ? Vous voyez, nous avons l'ambition très modeste de remplacer toute l'industrie pétrochimique. (Rires) (Applaudissements) Ouais. Où à part à TED peut-on faire cela ? (Rires) Devenir un producteur majeur d'énergie. Nous travaillons également sur l'utilisation de ces mêmes outils pour créer des vaccins i ...[+++]

Dus in een kort tijdsbestek denken we dat we in staat zijn uit te breiden op de basale vraag: Wat is leven? We hebben werkelijk, weet u -- hebben de bescheiden doelen de petrochemische industrie te vervangen. (Gelach) (Applaus) Ja. Als je dit niet bij TED kunt doen, waar dan wel? (Gelach) Een belangrijke energiebron worden. Maar we werken nu ook aan het gebruiken van deze werktuigen om snelle series vaccins te bedenken.
https://www.ted.com/talks/crai (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Craig Venter est sur le point de créer de la vie synthétique - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/crai (...) [HTML] [2016-01-01]
Craig Venter staat op het punt synthetisch leven te maken. - TED Talks -
Craig Venter staat op het punt synthetisch leven te maken. - TED Talks -




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

travaillons inlassablement pour faire ->

Date index: 2021-02-09
w