Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.

U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!

Vertaling van "travailleurs demandent " (Frans → Nederlands) :

Quand les propriétaires terriens commencent à perdre de l'argent, et que les travailleurs demandent des augmentations, il y a des intérêts puissants qui vont avoir peur de l'avenir.

Zodra landeigenaren geld beginnen te verliezen, en arbeidskracht meer gaat kosten, zijn er enkele machtige belanghebbenden die de toekomst gaan vrezen.
https://www.ted.com/talks/pete (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Pete Alcorn parle du monde en 2200 - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/pete (...) [HTML] [2016-01-01]
Pete Alcorn over de wereld in 2200 - TED Talks -
Pete Alcorn over de wereld in 2200 - TED Talks -


(Rires) Nous l'avons écrasée, repensée, mais surtout nous l'avons renommée -- le cœur de l'école. Cela a tout changé à jamais. C'est une double hélice. Les administrateurs y sont, avec beaucoup, beaucoup d'autres choses. Le problème pour le construire -- quand les travailleurs balinais ont vu des pages et des pages de plans, ils les ont regardées et nous ont demandé : Qu'est-ce? On a donc construit de grandes maquettes. Les ingénieurs nous les ont conçues.

(Gelach) We hebben het verfrommeld en opnieuw bedacht, maar vooral zijn we het het hart van de school gaan noemen. En dat veranderde alles voor altijd. Het is een dubbele helix. De administratie zit erin en heel veel andere dingen. En het probleem met bouwen -- toen de Balinese bouwvakkers de lange rij bouwtekeningen zagen keken ze ernaar en zeiden: Wat is dit? Dus we bouwden eerst schaalmodellen. We lieten ze uitwerken door de ingenieurs.
https://www.ted.com/talks/john (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
John Hardy : L'école verte de mes rêves - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/john (...) [HTML] [2016-01-01]
John Hardy: Mijn groene droomschool - TED Talks -
John Hardy: Mijn groene droomschool - TED Talks -


Pas parce qu'ils sont moins bons, pas parce qu'ils sont moins travailleurs. Mais parce qu'ils sont préoccupés. Ils se demandent, Dois-je me marier? Maintenant? Devrais-je me marier plus tard? Avoir des enfants d'abord? Ou une carrière? Ce sont des questions brûlantes.

Zij zijn heus niet dommer of luier dan in vroegere tijden. Nee, zij hebben het druk met keuzes maken. Zal ik trouwen of niet? Zal ik nu trouwen? Of zal ik daarmee wachten? Neem ik eerst kinderen, of een carrière? Dit zijn allesverterende vragen.
https://www.ted.com/talks/barr (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Le paradoxe du choix - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/barr (...) [HTML] [2016-01-01]
Barry Schwartz over de paradox van keuzes - TED Talks -
Barry Schwartz over de paradox van keuzes - TED Talks -




Anderen hebben gezocht naar : travailleurs demandent     quand les travailleurs     nous ont demandé     moins travailleurs     se demandent     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

travailleurs demandent ->

Date index: 2022-02-26
w