Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «travailleurs de toutes qualifications » (Français → Néerlandais) :
Mais réfléchissez-y : de la même façon qu'un enfant comprend aisément comment utiliser un iPad, de nouvelles applications industrielles mobiles et intuitives rendront la vie plus facile pour les travailleurs de toutes qualifications.
Maar denk er eens over na: net zoals een kind die makkelijk kan uitvogelen hoe je een iPad moet bedienen, zo zal een nieuwe generatie van mobiele en intuïtieve industriële applicaties het leven makkelijker maken voor arbeiders van alle kwalificatieniveaus.
Nous allons faire face à une crise mondiale de la main-d’œuvre qui consistera en une pénurie générale de travailleurs ajoutée à un énorme manque de qualification, plus un gros problème culturel.
We gaan een wereldwijde arbeiderscrisis tegemoet. Deze crisis bestaat uit een algemeen personeelstekort, een enorme discrepantie aan vaardigheden, én een grote culturele uitdaging.
Les travailleurs sont traités aussi bien ou mal qu'on été traités les travailleurs qui ont construit cette chaise. » La belle vie est une vie où la conception est impo
rtante parce que de toute évidence, quelqu'un a pris le temps et a dépensé l'argent pour ce genre de chaise bien conçue, où la tradition est importante parce que c'est un classique traditionnel et quelqu'un s'est soucié de ça, et où il y a quelque chose comme la consommation flagrante, où 'il est bien et normal de dépenser une gigantesque somme d'argent pour une telle chaise pour signaler vo
...[+++]tre statut social à d'autres personnes.
Arbeiders worden even goed of slecht behandeld als zij die deze stoel gemaakt hebben. Het goede leven, waar ontwerp belangrijk is, omdat iemand blijkbaar de tijd en het geld besteedde aan dit soort goed ontworpen stoel, waar traditie belangrijk is omdat dit een traditionele klassieker is en iemand het belangrijk vond, en waar er iets bestaat als opvallende consumptie waar het oké en normaal is om een gigantisch bedrag te besteden aan zo'n stoel om aan anderen te tonen wat je sociale status is.
PISA a transformé ce débat, et a propulsé l'éducation de la petite enfance au centre de l'ordre public en Allemagne. Traditionnellement, l'éducation en Allemagne trie les enfants à l'age de 10 ans, donc à un très jeune âge selon ceux considérés pour poursuivre des carrières comme travailleurs du savoir et ceux qui finiraient par travailler pour ces travailleurs du savoir. Tout cela est surtout selon les tendances socioéconomiques. Aujourd'hui, ce paradigme est lui aussi remis en question.
PISA veranderde dat debat, en plaatste het vroege onderwijs voor kinderen in het centrum van het beleid in Duitsland. Traditioneel deelt het Duitse onderwijs kinderen al vanaf 10 jaar in in degenen die gaan voor een carrière als kenniswerkers en degenen die later in dienst komen van die kenniswerkers en dat vooral langs sociaaleconomische lijnen. Dat paradigma wordt nu ook in vraag gesteld.
Et si votre travail ne contrôlait pas votre vie ? Le PDG brésilien Ricardo Semler pratique une forme radicale de démocratie collective, repensant tout, des réunions du conseil d'administration à la manière dont les travailleurs déclarent leurs jours de congés (ils n'ont pas à le faire). C'est une vision qui récompense la sagesse des travailleurs, promeut l'équilibre vie professionnelle-vie personnelle — et mène à une vision profonde de ce que sont vraiment le travail et la vie. Question bonus : et si les écoles étaient aussi ainsi ?
Wat als je werk je leven eens niet beheerste? Braziliaans CEO Ricardo Semler praktiseert een radicale vorm van bedrijfsdemocratie door alles van bestuursvergaderingen tot hoe werknemers hun vakantiedagen rapporteren (ze hoeven het niet) te herbekijken. Het is een visie die wijsheid van werknemers beloont, werken en leven in evenwicht brengt - en leidt tot een diep inzicht over wat werken en leven echt inhouden. Bonusvraag: wat als scholen ook zo waren?
Ils ont besoin de neuf heures pour la performance optimale de leur cerveau et beaucoup d'entre eux, pendant la semaine, ne dorment que cinq heures.
Ce n'est pas assez, tout simplement. Regardons d'autres secteurs de la société, les personnes âgées. Si vous êtes âgé, votre capacité à dormir en une fois est quelque peu malmenée, et beaucoup dorment, une fois encore, moins de cinq heures par nuit. Le travail en 3x8. Le travail en 3x8 est extraordinaire, Il concerne peut-être 20% de la population active. L'horloge biologique ne s’adapte pas à une exigence de travail nocturne. Elle est alignée sur le même cycle lumière-obscurité que pour le r
...[+++]este d’entre nous. Alors quand ce pauvre travailleur en 3x8 rentre chez lui et essaye de dormir pendant la journée, désespérément fatigué, son horloge biologique lui dit : « Réveille-toi. C'est le moment d'être éveillé. » Par conséquent, la qualité de sommeil dont le travailleur en 3x8 bénéficie est en général médiocre, à nouveau environ cinq heures.
Zij hebben negen uur nodig voor volledige hersenprestaties, terwijl velen tijdens de schoolperiode slechts vijf uur slaap krijgen. Dat is gewoon niet voldoende. Bij oudere mensen is het vermogen om in één ruk door te slapen enigszins verstoord. Velen slapen minder dan vijf uur per nacht. Ploegendienst is abnormaal. Misschien geldt het voor 20 procent van de beroepsbevolking. Maar de biologische klok past zich niet aan aan de eisen van het werken bij nacht. Ze is vergrendeld aan dezelfde licht-donkercyclus als bij iedereen. Al
s de arme ploegenwerknemer naar huis gaat om tijdens de dag proberen te slapen, wanhopig moe, zegt de biologische
...[+++]klok: Opstaan. Dit is de tijd om wakker te zijn. De slaapkwaliteit die je als nachtdienstwerknemer krijgt, is meestal zeer slecht, meestal rond de vijf uur.Imagions que John dirige une
boulangerie. Chaque travailleur produit une douzaine
de donuts par heure, et chaque donut est vendu pour 1 dollar. Si John veut continuer son business, il ne peut pas payer ses employés plus que 12 dollars de l'heure. Il doit forcément payer les ingrédients et le four, mais même s'il voulait être généreux, il ne pourrait pas les payer 20 dollars de l'heure. Ils ne produisent simplement pas assez pour couvrir les coûts. Mais si John trouve un moyen pour que chaque travailleur produise quatre douzaines de donuts par heure, il po
...[+++]urra les payer 20 dollars de l'heure. Tout simplement, plus un employé produit, plus il peut gagner d'argent. Les économistes soutiennent que la principale raison pour laquelle certains pays sont riches est la productivité.
Meneer Clifford: Stel je voor, John heeft een bakkerij. Elke werknemer pr
oduceert een dozijn donuts per uur, en elke donut wordt verkocht voor €1. Als John niet failliet wil gaan, kan hij zijn werknemers niet meer dan €12 per uur betalen. Natuurlijk moet hij betalen voor de ingrediënten en de oven, maar zelfs als hij gul zou willen zijn, zou hij ze niet €20 per uur kunnen betalen. Ze produceren simpelweg niet genoeg donuts om de kosten te dekken. Maar als John een manier kan vinden dat elke werknemer vier dozijn donuts per uur kan produceren, dan kan hij ze €20 per uur betalen. Simpel gezegd, des te meer elke werknemer kan produceren, de
...[+++]s te meer geld hij/zij kan verdienen. Economen beweren dat de belangrijkste reden dat sommige landen rijk zijn hun productiviteit is.Nous allons trouver quelque chose pour les 10 prochaines années et l'essayer. Peu importe qui paie nous ferions mieux de commencer à repenser toute la prise en charge sanitaire et de traiter le domicile et le patient ainsi que les membres de la famille et les travailleurs sociaux comme des équipes coordonnées. Tout cela en utilisant des technologies de rupture qui sont déjà au point pour s'en occuper d'une façon toute autre.
We gaan voor de komende 10 jaar iets uitdenken en het proberen. Maakt niet uit wie ervoor betaalt, we doen er beter aan om zorg op een fundamenteel andere manier te verstrekken en de woning, de patiënt, de familie en de zorgverleners als onderdeel van deze gecoördineerde zorgteams te zien. En ook door totaal vernieuwende, maar al bestaande technologieën om zorg te verstrekken op nogal fundamenteel verschillende manieren in te zetten.
Je soupçonne chaque travailleur humanitaire en Afrique, de désirer, à un moment de sa carrière, prendre tout l'argent de son projet- que ce soit une école ou bien une formation- et rêver de tout mettre dans une valise, puis, depuis un avion qui survolerait les plus pauvres villages du pays, de commencer à lancer les billets par les fenêtres.
Ik vermoed dat iedere hulpverleenster die in Afrika werkt, een punt bereikt waarop ze al het geld voor haar project, bv. voor scholen, bijeen wil rapen en in een koffer stoppen, dan in een vliegtuig stappen dat over de armste dorpen in het land vliegt, om daar dat geld uit het raam te gooien.
Les ouvriers russes peinaient 11 heures par jour et étaient les
moins bien payés de toute l'Europe. » « Mais le Tsar rédigea des loi
s pour protéger les travailleurs. » « Il fit le minimum contre son gré pour éviter une révolution et même là, il n'a pas réussi. Et ce qu'il s'est passé en 1905 quand ses troupes ont tiré sur les pétitionnaires pacifiques ? » « Oui, et le Tsar termina la rébellion en introduisant une constitution et un parlement élu, la Douma. » « Tout en gardant le pouvoir absolu et en dissolvant l'assemblée à sa guise.
...[+++]» « Il y aurait peut-être eu plus de réformes si les radicaux comme Lénine avaient arrêté de semer la zizanie. » « Votre Honneur, Lénine a vu son frère aîné Alexandre exécuté par l'ancien Tsar pour activités révolutionnaires, et même après les réformes, Nicolas continua les mêmes répressions et exécutions de la population, ainsi que la participation impopulaire dans la Première Guerre Mondiale qui a coûté tant de vies et de ressources à la Russie. » « Humm, ce Tsar n'a pas l'air aussi épatant que ça. » « Votre Honneur, Nicolas II s'est peut-être condamné par ses mauvaises décisions, mais Lénine n'a aucun mérite pour autant. Quand la révolte de février 1917 a finalement forcé le Tsar à abdiquer, Lénine est toujours en exil en Suisse. » « Humm, alors qui a pris le pouvoir ? » « La Douma forma un gouvernement provisoire mené par Alexandre Kerensky, un bourgeois raté et incompétent.
Russische arbeiders zwoegden elf uur per dag en werden het laagst betaald van heel Europa. Maar tsaar Nicolaas maakte wetten om de arbeiders te beschermen. Hij deed met tegenzin het minst mogelijke om revolutie te voorkomen en zelfs daarin faalde hij. Bedenk wat er gebeurde in 1905, nadat zijn troepen het vuur openden op vreedzame betogers? Ja, en de tsaar eindigde de opstand door een grondwet in te voeren en een gekozen parlement in te stellen, de Doema. Terwijl hij zelf absolute macht behield en het ontbond wanneer hij maar wilde. Misschien waren er meer hervormingen gekomen als radicalen, zoals Lenin,
niet steeds onrust stookten. Edelachtbare, Leni ...[+++]n had gezien hoe zijn oudere broer Alexandr werd geëxecuteerd door de vorige tsaar wegens revolutionaire activiteit. Zelfs na de hervormingen ging Nicolaas door met grootschalige onderdrukking en executies. Dit bovenop de impopulaire deelname aan de Eerste Wereldoorlog, die aan zo veel Russen hun leven en bestaan kostte. Hm, deze tsaar klinkt niet als zo'n goede kerel. Edelachtbare, misschien heeft Nicolaas zichzelf verdoemd met slechte besluiten, maar Lenin verdient hiervoor geen eer. Toen de Februarirevolutie in 1917 de tsaar dwong om troonsafstand te nemen, was Lenin nog balling in Zwitserland. Hm, wie kwam dan aan de macht? De Doema stelde een voorlopige regering samen, geleid door Aleksandr Kerenski, een incompetente mislukkeling uit de rijke burgerij. datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
travailleurs de toutes qualifications ->
Date index: 2025-02-10