Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.

U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!

Vertaling van "travailleur produit une douzaine " (Frans → Nederlands) :

Imagions que John dirige une boulangerie. Chaque travailleur produit une douzaine de donuts par heure, et chaque donut est vendu pour 1 dollar. Si John veut continuer son business, il ne peut pas payer ses employés plus que 12 dollars de l'heure. Il doit forcément payer les ingrédients et le four, mais même s'il voulait être généreux, il ne pourrait pas les payer 20 dollars de l'heure. Ils ne produisent simplement pas assez pour couvrir les coûts. Mais si John trouve un moyen pour que chaque travailleur produise quatre douzaines de donuts par heure, il pourra les payer 20 dollars de l'heure. Tout simplement, plus un employé produit, plus ...[+++]

Meneer Clifford: Stel je voor, John heeft een bakkerij. Elke werknemer produceert een dozijn donuts per uur, en elke donut wordt verkocht voor €1. Als John niet failliet wil gaan, kan hij zijn werknemers niet meer dan €12 per uur betalen. Natuurlijk moet hij betalen voor de ingrediënten en de oven, maar zelfs als hij gul zou willen zijn, zou hij ze niet €20 per uur kunnen betalen. Ze produceren simpelweg niet genoeg donuts om de kosten te dekken. Maar als John een manier kan vinden dat elke werknemer vier ...[+++]
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Productivity and Growth: Crash Course Economics #6 - author:CrashCourse
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
Productivity and Growth: Crash Course Economics #6 - author:CrashCourse
Productivity and Growth: Crash Course Economics #6 - author:CrashCourse


Ils étaient produits vite. Et ils étaient produits en une si incroyable abondance qu'il n'y avait aucun moyen de les filtrer au fil de l'eau. Et donc le gouvernement chinois, qui depuis une douzaine d'années,

De media werden lokaal geproduceerd. Door amateurs. Ze waren snel. En er werd zo ongelooflijk veel geproduceerd... dat het onmogelijk meteen kon worden gefilterd.
https://www.ted.com/talks/clay (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Clay Shirky : Comment les médias sociaux peuvent faire l'histoire - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/clay (...) [HTML] [2016-01-01]
Clay Shirky: Hoe sociale media geschiedenis kunnen schrijven - TED Talks -
Clay Shirky: Hoe sociale media geschiedenis kunnen schrijven - TED Talks -


Nous avons demandé à Leif en Finlande. Nous avons parlé à Anne Wojcicki de 23andMe, à Wang Jun du BGI, et, de nouveau, quelque chose de remarquable s'est produit. Ils ont dit : « Non seulement nous avons les échantillons mais nous les avons souvent analysés et nous serions heureux de revenir à nos échantillons anonymisés et de voir si nous pouvons trouver ceux que vous cherchez. » Et au lieux de 20 000 ou 30 000 échantillons, le mois dernier nous avons dépassé le demi million d'échantillons analysés. Vous allez sûrement demander : « A ...[+++]

We ondervroegen Leif in Finland. We spraken met Anne Wojcicki bij 23andMe, en Wang Jun bij BGI. Opnieuw gebeurde er iets opmerkelijks. Ze zeiden: Huh, we hébben niet allen monsters, we hebben die vaak ook al geanalyseerd, en we zullen met plezier onze anonieme monsters bekijken en zien of we die konden vinden waar jij naar zoekt. En in plaats van 20.000 of 30.000, rondden we vorige maand de kaap van een half miljoen monsters die we al hadden geanalyseerd. Nu zullen jullie vragen: En, heb je onverwachte helden gevonden? En het antwoord is: niet één of twee. We hebben tientallen sterke kandidaten voor onverwachte helden gevonden. Dus denke ...[+++]
https://www.ted.com/talks/step (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
La chasse aux « héros génétiques inattendus » - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/step (...) [HTML] [2016-01-01]
De zoektocht naar 'onverwachte genetische helden' - TED Talks -
De zoektocht naar 'onverwachte genetische helden' - TED Talks -


Cela veut dire qu'en 2025, les robots seront aussi nombreux que les travailleurs, augmentant la productivité de 20%, fabriquant 20% plus de produits, augmentant de 20% la croissance.

Het betekent dat tegen 2025 geavanceerde robots de werknemers zullen aanvullen zodat ze samen 20 procent productiever zullen zijn, ze 20 procent meer zullen produceren om 20 procent extra groei te geven.
https://www.ted.com/talks/oliv (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
À notre porte, une nouvelle révolution industrielle. - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/oliv (...) [HTML] [2016-01-01]
De volgende productierevolutie komt eraan - TED Talks -
De volgende productierevolutie komt eraan - TED Talks -


Karl Marx voyait en cela la tragédie du capitalisme, la séparation entre le travailleur et le produit de son labeur.

Karl Marx zag dit als de tragedie van het kapitalisme, de vervreemding van de arbeider van het product van zijn arbeid.
https://www.ted.com/talks/lesl (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Leslie T. Chang : La parole des ouvrières chinoises - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/lesl (...) [HTML] [2016-01-01]
Leslie T. Chang: De stemmen van Chinese arbeiders - TED Talks -
Leslie T. Chang: De stemmen van Chinese arbeiders - TED Talks -


Elle est aiguillonnée par le fait qu'il faut produire de plus en plus, qu'il faut être un bon travailleur, et puis finalement, on aboutissait à hausser le produit national brut, à travers cette effervescence, mais sans l'équité que j'aurais souhaité.

Het wordt gedreven door zij die meer en meer moeten produceren, en een goede werknemer moeten zijn, en uiteindelijk verhogen ze het BNP via dat bruisende, maar zonder de gelijkheid die ik graag had gezien.
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Y a-t-il une vie avant la mort? Pierre Rabhi at TEDxParis 2011 - author:TEDx Talks
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
Y a-t-il une vie avant la mort? Pierre Rabhi at TEDxParis 2011 - author:TEDx Talks
Y a-t-il une vie avant la mort? Pierre Rabhi at TEDxParis 2011 - author:TEDx Talks


Depuis des dizaines d'années, les travailleurs avec un diplôme du secondaire se sont vu refuser une part équitable de ce qu'ils ont produit.

Tientallen jaren al worden mensen met een middelbare schooldiploma een redelijke vergoeding ontzegd voor hetgeen ze geproduceerd hebben.
https://www.ted.com/talks/saja (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Comment les prêts universitaires exploitent les étudiants - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/saja (...) [HTML] [2016-01-01]
Hoe studieleningen studenten uitbuiten om winst te maken - TED Talks -
Hoe studieleningen studenten uitbuiten om winst te maken - TED Talks -




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

travailleur produit une douzaine ->

Date index: 2024-09-01
w