Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "transporter elle " (Frans → Nederlands) :
Elle est très facile à transporter. Elle peut être déposée facilement dans le coffre de votre voiture. Vous l'amenez où vous voulez et vous pouvez la faire exploser. Vous ne voulez pas construire une bombe-valise, et s'il vous arrive d'avoir une de ces ogives nucléaires non sécurisées -- c'est la taille de la bombe Little Boy qui a été lancée sur Hiroshima. Elle faisait 3 mètres de long, et pesait 4 tonnes. Vous allez à au loueur du coin et pour environ 50 dollars, vous louez un camion qui a la bonne capacité vous prenez votre bombe, vous la mettez dans le camion et vous êtes prêt.
Het is zeer draagbaar. De koffer kan gemakkelijk in de kofferbak van je auto. Je neemt hem mee naar waar je maar wil en je laat hem ontploffen. Als je niet zelf een kofferbom wil bouwen, neem je toch een van deze slecht bewaakte kernkoppen. neem je toch een van deze slecht bewaakte kernkoppen. Zo groot was ‘Little Boy’, de bom die op Hiroshima viel. Ze was 3 meter lang en woog 4.000 kilo. Bij je lokale vrachtwagenverhuurder huur je voor een 50 dollar een truck met de juiste capaciteit, leg je bom erin, en je bent klaar om te gaan.
Et donc, ces villes sœurs ont grandi sous l’influence de leurs protecteurs impérialistes. Hong Kong fonctionnait sous le code de loi anglais et existait en temps que Colonie de la Couronne, tandis que Macao vivait sous la loi du Portugal. Et l’influence de leurs anciens propriétaires est encore visible aujourd’hui: vi
sitez Hong Kong, et elle est clairement la fille du Royaume-Uni avec son goût pour les affaires et les finances internationales (et les lasers!), son langage aux fortes teintes britanniqu
es et un système de transport quasi-identique. L’ ...[+++]histoire de Macao a été plus troublée, puisque sa grande sœur avait un talent commercial plus grand, elle a perdu de ses attraits. Mais Macao s’est reconvertie dans les jeux de hasard, pour en devenir le point central. Elle
Dus deze zustersteden groeien op met de invloed van hun kolonistische ouders. Hongkong had Engelse wetten en leefde in de lange lijst van Brittannië's koloniën. en Macau hield Portugese wetten aan. En de opvoeding is nog steeds zichtbaar: bezoek Hongkong en ze is duidelijk Britannië's dochter met haar liefde voor zakendoen en internationale financiën (en lasershows!) en Engelse accent en bijna identieke metrosysteem. Macau had een moeilijkere jeugd, haar grote zus kreeg alle aandacht met haar handel. Maar Macau groeide uiteindelijk uit tot de gokhoofdstad van de wereld.
Qu'apprend-on lorsque l'on navigue autour du monde
tout seul ? Lorsqu'Ellen MacArthur, navigatrice solitaire, a
parcouru le globe — transportant tout ce dont elle avait besoin avec elle — elle est revenue avec un nouveau regard sur le fonctionnement du monde, qui serait un endroit de cycles imbriqués et de ressources limitées, où les décisions que l'on prend aujourd'hui affectent ce qui restera demain. Elle propose une façon nouvelle et audacieuse de percevoir les systèmes économiques mondiaux : non en tant que systèmes linéaires, mai
...[+++]s circulaires, où tout est lié.
Wat leer je als je in je eentje rond de wereld zeilt? Toen solozeilster Ellen MacArthur rond de wereld was gegaan — en daarbij alles meenam wat ze nodig had — kwam ze terug met nieuwe inzichten over hoe de wereld werkt, als een plek van in elkaar grijpende cycli en eindige bronnen, waar de beslissingen die we vandaag nemen, beïnvloeden wat er overblijft voor morgen. Ze stelt een radicaal nieuwe manier voor om de wereldeconomie te bekijken: niet als lineair maar circulair, als een kringloop.
Elles sentent avec leurs antennes. Quand une fourmi en touche une autre, elle la sent. Et elle peut dire, par exemple, si l'autre fourmi est du même nid, parce que les fourmis se recouvrent d'une couche de gras qui transporte une odeur spécifique à la colonie.
Ze ruiken met hun voelsprieten. Als een mier een andere aanraakt, ruikt die dat. Ze kan bijvoorbeeld ruiken of de andere mier een nestgenoot is, want mieren bedekken zichzelf en elkaar bij het verzorgen met een laag vet die een geur heeft die eigen is aan de kolonie.
Du coup, le bento, c'est idéal. Ça correspond à son besoin : manger sainement, rapidement, en transportant son repas sans que ce soit un sandwich tous les jours. Super. Et puis elle me dit : « mais ça, c'est génial ! moi ça me va tout à fait. » Elle montre ça à ses copines et ses copines, elles confortent cette idée.
Dat is waarom de bentobox ideaal was. Het kwam overeen met haar behoefte: gezond en snel eten, terwijl ze haar maaltijd vervoerde zonder elke dag een sandwich te moeten eten. Leuk. Toen zei ze mij: Dit is geweldig, het komt overeen met wat ik nodig heb Ze toonde het haar vrienden, die bevestigden dat het een leuk idee was.
Shanghaï et Copenhague sont toutes les deux des villes portuaires. Mais à Copenhague, l'eau est devenue si propre qu'on peut s'y baigner. L'un des tout premiers projets réalisés fut la piscine du port de Copenhague, étendant ainsi le domaine public jusque dans l'eau. Souvent, ces expositions ont beaucoup de propagande, d'images et de déclarations financés par l'
état, mais pas de réelle expérience. Et tout comme les vélos, on n'en parle pas. Vous pouvez essayer. Quant à l'eau, au lieu d'en parler, on va prélever un million de litres d'eau
dans le port et la transporter de Copenh ...[+++]ague jusqu'à Shanghai. Et les chinois pourront plonger dans l'eau s'ils l'osent, et sentir à quel point elle est propre. C'est là que les gens considèrent que transporter de l'eau entre Copenhague et Shanghai n'est pas vraiment écologique.
Ik zei al: Shanghai en Kopenhagen zijn beide havensteden. Maar in Kopenhagen is het water zo schoon geworden dat je er in kunt zwemmen. Eén van onze eerste projecten was het haven-bad in Kopenhagen. Een voortzetting van de publieke ruimte, het water in. We vonden dat dit soort expo's vaak veel staatspropaganda hebben, beelden, verklaringen, maar geen echte ervaringen. Net als bij de fiets praten we er niet over. Je kunt het uitproberen. Zoals met het water: in plaats van erover te praten vervoeren we een miljoen liter
havenwater via zeilboot van Kopenhagen naar Shanghai. Dus dappere Chinezen kunnen er daadwerkelijk in springen om te voel
...[+++]en hoe schoon het is. Op dit punt werpen mensen vaak tegen dat het niet erg duurzaam klinkt: water via zeilboot van Kopenhagen naar China te vervoeren.La TED Fellow Negin Farsad utilise la comédie et le commentaire social pour casser intelligemment les stéréotypes de sa culture. Dans ce mélange désopilant de présentation et de stand-up, Farsad parle de son documentaire, « Les musulmans arrivent ! », et raconte son combat contre l
e MTA, qui gère les transports à New York, et propose une segmentation des différents
types de haineux qu'elle a rencontrés dans son travail. « La comédie est l'une de nos meilleures armes, dit-elle. Nous avons essayé plein d'approches en faveur de la justic
...[+++]e sociale, comme la guerre et des compétitions de danse sur glace — mais tout ça est toujours terrible. Je pense qu'il est temps d'essayer et de raconter une vraie mauvaise blague. »
TED-Fellow Negin Farsad mengt comedy met maatschappijkritiek en haalt zo op een slimme manier de stereotypes van haar cultuur onderuit. In deze ongeremde talk/stand-up mix vertelt Farsad over haar documentaire 'The Muslims Are Coming!', over haar conflict met het metrobedrijf van New York en geeft ze een gedetailleerd overzicht van de verschillende types haters die ze in haar werk tegenkomt. Comedy is een van de beste wapens , zegt ze. We hebben al veel aanpakken geprobeerd omtrent sociale rechtvaardigheid, zoals oorlog en kunstschaatswedstrijden. Maar nog steeds zijn veel dingen afschuwelijk. Dus ik denk dat h
et tijd is voor een hele goede poepgrap. ...[+++]Elles ont très peu de gènes, et d'information génétique pour encoder tous les caractéristiques qu'elles transportent.
Ze hebben erg weinig genen en genetische informatie om alle eigenschappen die ze hebben te coderen.
Et si vous mettiez les émissions du transport maritime sur la liste des pays par émissions de carbone, elles occuperaient environ la sixième position, soit plus ou moins l’équivalent de l'Allemagne.
Als je de scheepvaart met landen vergelijkt qua uitstoot van koolstof, zou ze op de zesde plaats komen, ergens in de buurt van Duitsland.
La même chose est-elle possible concernant nos moyens de transport ?
Kunnen we hetzelfde doen voor vervoer?
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
transporter elle ->
Date index: 2022-07-16