Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.

Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !

Traduction de «transmis entre chats durant des millions » (Français → Néerlandais) :

Tandis qu'à la maison, les agissements de votre chat Grizmo peuvent vous laisser perplexe, dans la nature, ces mêmes comportements qui se sont transmis entre chats durant des millions d'années feraient de Grizmo un super-chat.

Terwijl de acties van je huiskat Grizmo je versteld doen staan, zou dit gedrag, dat er van nature al miljoenen jaren is ingefokt, in het wild van Grizmo een superkat maken.
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Why do cats act so weird? - Tony Buffington - author:TED-Ed
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
Why do cats act so weird? - Tony Buffington - author:TED-Ed
Why do cats act so weird? - Tony Buffington - author:TED-Ed


En moyenne quatre millions de chiens et de chats étaient tués par an, la plupart d'entre eux dans les 24 heures suivant leur ramassage dans la rue.

In een doorsnee jaar werden vier miljoen katten en honden gedood. De meeste binnen de 24 uur nadat ze van de straat waren gehaald.
https://www.ted.com/talks/seth (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Seth Godin parle des tribus que nous menons - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/seth (...) [HTML] [2016-01-01]
Seth Godin over de clans die we leiden - TED Talks -
Seth Godin over de clans die we leiden - TED Talks -


Trois ans durant, nous avons enregistré entre 8 et 10 heures par jour, amassant au bas mot un quart de million d'heures de vidéo multi-piste avec le son.

In een periode van 3 jaar namen we 8 tot 10 uur per dag op, wat in totaal een kwart miljoen uur multi-track audio en video oplevert.
https://www.ted.com/talks/deb_ (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Deb Roy: La naissance d'un mot - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/deb_ (...) [HTML] [2016-01-01]
Deb Roy: De geboorte van een woord - TED Talks -
Deb Roy: De geboorte van een woord - TED Talks -




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

transmis entre chats durant des millions ->

Date index: 2024-04-18
w