Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.

U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!

Vertaling van "transformer rapidement " (Frans → Nederlands) :

Et donc ce comportement consiste vraiment à transformer rapidement quelque chose dans le monde réel, et a pour résultat d' accélérer votre pensée .

Dit gedrag gaat er om snel iets concreets te verkrijgen en daarmee het denken te bevorderen.
https://www.ted.com/talks/tim_ (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Tim Brown sur la créativité et le jeu - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/tim_ (...) [HTML] [2016-01-01]
Tim Brown over creativiteit en spelen - TED Talks -
Tim Brown over creativiteit en spelen - TED Talks -


Une fois de plus, on le voit : de bonnes décisions ont des rapides résultats, et ces deux transformations, l'économie et la structure, le climat et de faibles émissions de carbone, sont intimement interconnectées.

Weer zie je dat goede beslissingen snel resultaat kunnen geven en die twee transformaties, de economie en de structuur en het klimaat en de lage CO2, innig zijn vergroeid met elkaar.
https://www.ted.com/talks/lord (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
La situation climatique - et ce que nous pouvons faire - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/lord (...) [HTML] [2016-01-01]
De status van het klimaat — en wat we eraan kunnen doen - TED Talks -
De status van het klimaat — en wat we eraan kunnen doen - TED Talks -


Le résultat de tout cela est que vous pouvez obtenir des progrès incroyablement rapides avec des budgets extrêmement réduits. Je suis tellement gêné que ça ait coûté si peu d'obtenir que mon idée me soit implantée que je ne suis pas prêt à vous dire ce que ça a coûté. Parce que je soupçonne qu'il y a des traitements chirurgicaux absolument classiques sans doute aux Etats-Unis qui coûtent plus pour un patient unique que le coût pour nous de transformer mon rêve en ma réalité. C'est tout ce que je veux dire, et il me reste trois minutes ...[+++]

Het resultaat van dit alles is dat je ongelooflijk snelle vooruitgang kunt krijgen met ongelooflijk kleine budgetten. Ik schaam me zo over hoe goedkoop het was om van mijn idee tot aan de implantatie te komen dat ik jullie niet ga vertellen wat het kost. Omdat ik vermoed dat er in de VS waarschijnlijk standaard chirurgische behandelingen zijn die per patiënt voor een eenmalige behandeling meer kosten dan het geld om van mijn droom mijn werkelijkheid te maken. Dat is alles wat ik wou zeggen en ik heb nog drie minuten over.
https://www.ted.com/talks/tal_ (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Tal Golesworthy : Comment j'ai réparé mon propre coeur - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/tal_ (...) [HTML] [2016-01-01]
Tal Golesworthy: Hoe ik mijn eigen hart repareerde - TED Talks -
Tal Golesworthy: Hoe ik mijn eigen hart repareerde - TED Talks -


Et c'est cette même science qui en même temps nous éclaire sur notre compréhension du monde biologique, et également transforme notre monde plus rapidement que jamais.

Het is deze wetenschap, die niet alleen ons begrip van de biologische wereld verheldert, maar ook onze wereld sneller dan ooit transformeert.
https://www.ted.com/talks/mart (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Martin Rees demande: Est-ce notre dernier siècle? - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/mart (...) [HTML] [2016-01-01]
Martin Rees vraagt: Is dit onze laatste eeuw? - TED Talks -
Martin Rees vraagt: Is dit onze laatste eeuw? - TED Talks -


Mais j'ai realisé que pour que ceci soit vrai, pour que le vol de l'avenir de nos enfants soit un crime, il doit exister une alternative claire, démontrable au système industriel extraction-fabrication-déchet qui domine tant notre civilisation, et qui est le principal coupable, volant le futur de nos enfants, en vidant la terre et en la transformant en des produits qui deviennent rapidement déchets dans une décharge ou un incinérateur. En bref, vider la terre et la tranformer en pollution.

Maar ik besefte dat om dat te doen uitkomen, opdat diefstal van de toekomst van onze kinderen een misdaad zou zijn, er wel een duidelijk haalbaar alternatief moet komen voor het neem / maak / wegwerp -systeem van de industrie dat onze beschaving zozeer domineert, en dat de hoofdschuldige is. Het steelt de toekomst van onze kinderen door stoffen uit de aarde op te delven en die in producten om te zetten die al snel tot afval worden, op een vuilnisbelt of in een verbrandingsoven. Kortweg, ze graven iets op uit de aarde en zetten dat in vervuiling om.
https://www.ted.com/talks/ray_ (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Ray Anderson sur la logique business du développement durable - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/ray_ (...) [HTML] [2016-01-01]
Ray Anderson over de zakelijke logica van duurzaamheid - TED Talks -
Ray Anderson over de zakelijke logica van duurzaamheid - TED Talks -


Ils sont venus sur Terre, se sont rapidement transformés pour freiner votre expression artistique, pour vous empêcher d'être un artiste.

Ze komen vermomd naar de Aarde om je ervan te weerhouden kunstenaar te worden.
https://www.ted.com/talks/youn (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Young-ha Kim : Soyez un artiste, tout de suite ! - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/youn (...) [HTML] [2016-01-01]
Young-ha Kim: Word kunstenaar, nu meteen! - TED Talks -
Young-ha Kim: Word kunstenaar, nu meteen! - TED Talks -


Quand des loups ont été réintroduits dans le Parc National de Yellowstone en 1995, ils ont rapidement transformé l'écosystème.

Toen wolven weer werden uitgezet in het Yellowstone Park in de VS in 1995, veranderden zij snel het ecosysteem.
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
From the top of the food chain down: Rewilding our world - George Monbiot - author:TED-Ed
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
From the top of the food chain down: Rewilding our world - George Monbiot - author:TED-Ed
From the top of the food chain down: Rewilding our world - George Monbiot - author:TED-Ed


et si elle s’arrêtait soudainement, la vélocité chuterait rapidement à 0 km par heure, et son cerveau irait de nouveau s'écraser de l'autre côté de son crâne, et serait transformé en bouillie.

En als ze plotseling stopt, neemt de snelheid razendsnel weer af tot 0 km per uur, en zouden haar hersenen tegen de andere kant van haar schedel smakken, waarbij haar brein zou veranderen in pulp.
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
If superpowers were real: Super speed - Joy Lin - author:TED-Ed
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
If superpowers were real: Super speed - Joy Lin - author:TED-Ed
If superpowers were real: Super speed - Joy Lin - author:TED-Ed


Lors du boom du chemin de fer, des milliers d'emplois ont été créés, de nouvelles villes sont nées, le commerce s'est accru, le transport était plus rapide, et l'ensemble du paysage national a été transformé.

De aanleg van spoorwegen leverde duizenden banen op. Er ontstonden nieuwe steden, de handel nam toe, vervoer werd sneller en het hele landschap veranderde.
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
How did trains standardize time in the United States? - William Heuisler - author:TED-Ed
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
How did trains standardize time in the United States? - William Heuisler - author:TED-Ed
How did trains standardize time in the United States? - William Heuisler - author:TED-Ed




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

transformer rapidement ->

Date index: 2021-12-13
w